- πῶ
-
- Parse: Interrogative Adverb
- Meaning: where?
- πώ
-
- Parse: Enclitic particle
- Meaning: up to this time, yet
- πώγων
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- the beard
- chin (of the face)
- Note: beard, the lower part of the face from below the eyes and under the nose
- Forms:
Masculine Singular Plural NOM πώγων πώγωνες GEN πώγωνος πωγώνων DAT πώγωνι πώγωσι(ν) ACC πώγωνα πώγωνας
- πωλεῖς
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: πωλέω
- πωλέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to barter, sell, trade
- Forms:
- πῶλος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: colt, foal, young animal
Masculine Noun Singular Plural NOM πῶλος πῶλοι GEN πώλου πώλων DAT πώλῳ πώλοις ACC πῶλον πώλους VOC πῶλε πῶλοι
- πωλούμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Root: πωλέω
- Parse:
- πωλουμένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: πωλέω
- πῶλυψ
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: octopus
- Forms:
- πώλυπα Noun: Acc Sing Masc
- πώποτε
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- ever, at any time
- with negative: never, not ever
- πωρόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to harden, petrify
- to become dim (of eyesight)
- Figurative: to make dull, obtuse, blind
- Forms:
- πεπώρωται Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπωρώθη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπωρώθησαν Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐπώρωσε Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπώρωσε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- πεπώρωκεν Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- πεπωρωμένη Part: Perf Mid/Pass Nom Sing Fem
- πεπωρωμένην Part: Perf Mid/Pass Acc Sing Fem
- πεπώρωνται Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- πώρωσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: stupidity, callousness, blindness, hardness
Feminine Noun Singular Plural NOM πώρωσις πωρώσεις GEN πωρώσεως πωρώσεων DAT πωρώσει πωρώσεσι(ν) ACC πώρωσι(ν) πωρώσεις
- πῶς
-
- Parse: Interrogative Adverb
- Meaning:
- how?, in what way?
- To determine how something happens: how?, in what?, with what right?, in what sense?
- To indicate surprise: how is it possible?
- To denote disapproval or rejection: with what right?, how dare you?
- In rhetorical questions: how could [something)?, it's impossible that ..
- After verbs of knowing, saying, asking, etc.: i.e., you know that ..
- With the meaning of ὅτι: that, see Matt 12:4; Mark 2:26; Acts 11:13
- In exclamation: how ... ! see Mark 10:24; Luke 18:24; 12:50; John 11:36
- μή πως and μήπως: otherwise, lest perhaps see Rom 11:21; 1Cor 8:9; 2Cor 2:7; 8:9; 9:4; 11:3; 12:202; Gal 2:2; 4:11; 1Thess 3:5
- πώς
-
- Parse: Enclitic particle
- Meaning: perhaps, somehow, in some way, something like
- Forms:
- πως particle
- Combination:
- εἴ πως (εἰπως) = if perhaps, if somehow (Acts 27:12; Phil 3:11; Rom 1:10; 11:14)
LIST OF PARTICLES
ἀμήν, ἄν, γέ, δη, εἰ μή(ν), μέν, μή, μήγε, νή (ναί), οὐ, οὐ μή, πέρ, ποτέ, πού (πώς), τοί