- μή
-
- Parse: particle
- Meaning:
- no, not, cannot, that not
- any but (that)
- forbear
- God forbid
- lack
- lest
- neither, nor
- never
- in no way
- none, nothing
- untaken, without
- Note: Usually placed immediately before a verb and thus negativing the entire statement. The verb, if not infinitive, imperative or participle, is mostly in the subjunctive mood
- Before a verb:
- negates the statement
- indicates a prohibition or a negative wish of the speaker
- τοῦ μὴ + infin. of purpose:
τοῦ μὴ καλύπτειν
in order (for her) not to cover (Hos 2:9) - μὴ + participle
τοῦ παιδίου μὴ ὄντος μεθ’ ἡμῶν
the child not being with us (Gen 44:34)
- A command with a negative:
- Do this, not that
ἐκζητήσατε τὸ καλὸν καὶ μὴ τὸ πονηρόν
seek the good and not the evil (Amos 5:14)
- Do this, not that
- Introducing a rhetorical question which expects a negative answer:
μὴ φύλαξ τοῦ ἀδελφοῦ μού εἰμι ἐγώ;
am I my brother's keeper? (Gen 4:9) - Negates an adjective:
ἀπὸ δὲ τῶν κτηνῶν τῶν μὴ καθαρῶν δύο δύο
but from beasts not clean, two by two (Gen 7:2) - Elliptical negation:
- εἰ δὲ μή = if not, otherwise (Mark 2:22; John 14:11; Rev 2:5, 16)
μή τι, κύριε, ἐὰν λαλήσω
if not, Lord, I will speak (Gen 18:30)
- εἰ δὲ μή = if not, otherwise (Mark 2:22; John 14:11; Rev 2:5, 16)
- Indicates dissent:
μή, κύριε
No, sir (Gen 23:6) - Introducing apprehension:
μή τίς ἐστιν ἐν ὑμῖν
lest there is someone in you (Deut 29:18)
- Before a verb:
- Combination:
- εἰ δὲ μή γε = otherwise (Matt 9:17; Luke 5:37; 10:6; 13:9; Matt 9:17; 2Cor 11:16)
- εἰ μή = unless, except that, except for, apart from, aside from, with the exception of; if not; but (Gal 1:7)
- μήγε
-
- Parse: particle
- Meaning:
- otherwise, no, not, any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, in no way, none, nor, cannot, nothing, that not, untaken, without
- εἰ δὲ μήγε = otherwise
- μηδαμῆ
-
- Parse: Adverb
- Meaning: not at all
- μηδαμόθεν
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- from no place, from nowhere, from no side
- by no means
- μηδαμῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: by no means, certainly not, not so, absolutely not, far be it, may it not be
- μηδέ
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
- Forms:
- μηδ᾿ Conjunction
- μηδείς
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- no one, not even one, no man
- nothing
- without delay
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM μηδείς
μηθείςμηδεμία μηδέν
μηθένGEN μηδενός
μηθενόςμηδεμιᾶς μηδενός
μηθενόςDAT μηδενί
μηθενίμηδεμιᾷ μηδενί
μηθενίACC μηδένα
μηθέναμηδεμίαν μηδέν
μηθέν
- μηδέποτε
-
- Parse: Adverb
- Meaning: never, not even ever
- μηδέπω
-
- Parse: Adverb
- Meaning: not yet
- μηδέτερος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: neither of the two
- Forms:
- μηδετέρας
- Adj: Gen Sing Fem
- Adj: Acc Plur Fem
- μηδετέρας
- μηθαμῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: by no means, certainly not, not so
- μηθέτερος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: neither one (of two mentioned)
- Forms:
- μηθετέρῳ Adj: Dat Sing Masc/Neut
- μηκέτι
-
- Parse: Adverb
- Meaning: no longer, no more, not from now on, not...any longer
- μηκόθεν
-
- Parse: Adverb
- Meaning: from afar
- μῆκος
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: height, length, duration
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM μῆκος μήκα
μήκηGEN μήκους μηκῶν DAT μήκει μήκεσι(ν) ACC μήκος μήκα
μήκη
- μηκύνω
-
- Meaning:
- to make something grow in height
- to speak at length
- to enlarge, lengthen
- to delay, linger
- Forms:
- μηκύνοντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμήκυνε(ν) Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- μηκύνειν Verb: Pres/Fut Act Infin
- μηκύνηται Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Sing
- μηκύνωσι(ν) Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Meaning:
- μηλέα
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: apple tree
- μήλινος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Fem
- Meaning: of an apple-tree
- Forms:
- μηλίνῃ Adj: Dat Sing Fem
- μῆλον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- apple fruit, any tree-fruit
- apple tree
- cheek (of one's face)
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM μῆλον μῆλα GEN μήλου μήλων DAT μήλῳ μήλοις ACC μῆλον μῆλα
- μηλωτή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- sheepskin, goatskin, rough woolly skin
- mantle, cloak
- Forms:
- μήν
-
- Parse #1: particle
- Meaning: and yet, indeed, surely, now then, certainly, truly
- ----------
- Parse #2: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- month
- new moon
- Forms:
Masculine Singular Plural NOM μήν μῆνες GEN μηνός μηνῶν DAT μηνί μησίν ACC μῆνα μῆνας
- μηναγύρτης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: beggar priest of Rhea
- μηνιαῖος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: one month old, monthly
- Forms:
- μηνιαίου Adj: Gen Sing Masc/Neut
- μηνίαμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: wrath, cause of wrath, fury
- μηνιάω
-
- Meaning:
- to act with anger against
- to bear a grudge against
- to be angry, hate, have hatred
- Forms:
- μηνιάσῃς Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Meaning:
- μήνιμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: cause of wrath, guilt
- Forms:
- μῆνις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- strong anger, implacable anger, rage
- vengefulness, vehemence
- Forms:
- μῆνιν Noun: Acc Sing Fem
- μήνισις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: wrath, anger
- μηνίσκος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: a crescent-shaped ornament, pendant, necklace
- μηνίω
-
- Meaning:
- to act with anger against
- to be wroth, be angry, carry a grudge
- Forms:
- μηνιῶντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- μηνιεῖ Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- μηνιεῖς Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- μηνίσας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- μηνίσῃς Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- μηνιῶ Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- μηνυθείσης
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Fem
- Root: μηνύω
- μηνυθέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: μηνύω
- μηνυθέντων
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: μηνύω
- μηνύω
-
- Active Meaning:
- to make known, show, reveal, disclose
- to give new information about something, give a tip
- to inform, tell
- to report, declare
- to intimate
- to denounce, give harmful information about someone
- Passive Meaning:
- to be informed, be told
- to be mentioned
- to be betrayed
- Forms:
- μηνύει
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- μηνῦσαι
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- ἐμηνύθη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐμήνυσε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- μηνύειν Verb: Pres Act Infin
- μηνυθείσης Part: Aor Pass Gen Sing Fem
- μηνυθέντες Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- μηνυθέντων Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- μηνύσαντα Part: Aor Act Acc Sing Masc
- μηνύσῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- μηνύων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- μεμηνύκαμεν Verb: Perf Act Ind 1st Plur
- μηνύει
- Active Meaning:
- μήποτε, μή ποτε
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- in order that … not (used with Aorist subjunctive to express apprehension)
- perhaps, if peradventure, perchance
- out of the fear that, fearing
- what if? e.g., "What if I do that and the result is not what you expect?" (See Gen. 24:5)
- a clause that suspects the worst, e.g., "If you go, I am afraid that such and such will happen."
- lest (at any time, haply), not at all, whether or not
- or else (See Judg. 14:15); otherwise (do this thing otherwise that will happen)
- not ever
- also if (or lest) ever (or perhaps)
- μήπου
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: lest
- Note: Also in two words: μή που
- μήπω
-
- Parse: Adverb
- Meaning: not yet
- μήπως, μή πως
-
- Parse: Conjunction
- Meaning:
- otherwise
- perhaps, lest somehow
- lest (by any means, by some means, haply, perhaps)
- to avert the possibility that.
πρόσεχε μήπως ὀλισθῃς
Watch out in case you slip (Sir 28:26)
- μηρίον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- thigh (of sacrificial animal)
- slices (of meat) cut from the thighs, thigh bone
- Forms:
- μηρίων Noun: Gen Plur Neut
- μηρός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- thigh
- the outer side of the leg where a sword is worn
- the base of (a mountain)
- the inner recess of (something, e.g., cave)
- Plural: loins (as the source of procreative power)
- Forms:
- μηρυκᾶται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: μαρθκάομαι
- μηρυκισμόν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: μηρυκισμός
- μηρυκισμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: cud, chewing the cud
- Forms:
- μηρύομαι
-
- Meaning: to draw up, furl, gather up, wind up wool
- Forms:
- μηρυομένη Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- μήτε
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: neither, or/nor, so as much, not even
- μήτηρ
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- mother (i.e., a female parent who has given birth to a child)
- the ultimate origin
- a leading female figure and patron (e.g., Deborah)
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM μήτηρ μητέρες GEN μητρός μητέρων DAT μητρί μητράσι(ν) ACC μητέρα μητέρας VOC μῆτερ μητέρες
- μήτι
-
- Parse: particle
- Meaning:
- not, not yet
- whether at all
- lest anyone, lest anything
- that no one, that nothing
- Note: the particle is usually not expressed, except by the form of the question
- μήτιγε, μήτι γε
-
- Parse: particle
- Meaning: let alone, not to speak of, not to mention
- μήτις
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Note: Combination of μή τις
- Meaning:
- no one
- μήτις ὑμῶν (none of you)
- μήτρα
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: womb, the matrix
- Forms:
- μητράδελφος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: mother's brother or sister; uncle or aunt
- μητραλῴαις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: μητραλῴας
- μητραλῴας
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: murderer of mothers; a mother-killer, i.e., matricide
- Forms:
- μητραλῴαις Noun: Dat Plur Masc
- μητρολῴαις Noun: Dat Plur Masc
- μητρολῴαις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: μητραλῴας
- μητροπόλεσιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: μητρόπολις
- μητροπόλεων
-
- Parse: Noun: Gen Plur Fem
- Root: μητρόπολις
- μητρόπολιν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: μητρόπολις
- μητρόπολις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: capital city, chief city, a mother city, i.e., "metropolis"
- Forms:
- μητρυιά
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: stepmother
- Forms:
- μητρῷος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Fem
- Meaning: of a mother, a mother's
- Forms:
- μητρῴας Adj: Gen Sing Fem
- μηχανάομαι
-
- Meaning:
- to plot against, make plans for someone's overthrow
- to plan, devise, contrive, prepare, make ready
- to build, construct, assemble
- Forms:
- μηχανᾶται Verb: Pres Mid/Pass Ind/Subj 3rd Sing
- μηχανώμενος Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- ἐμηχανᾶτο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐμηχανῶντο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- μεμηχανευμένων Part: Perf Mid/Pass Nom Sing Masc
- μεμηχανημένων Part: Perf Mid/Pass Gen Plur Neut
- μηχανᾶσθαι Verb: Pres Mid/Pass Infin
- μηχανώμενοι Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Meaning:
- μηχανᾶσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: μηχανάομαι
- μηχανεύομαι
-
- Meaning: to invent, devise, prepare, make ready
- Forms:
- μεμηχανευμένας Verb: Perf Mid/Pass Ind 2nd Plur
- μηχανή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- a war engine
- a crane, an instrument, machine, mechanical device
- a contrivance, contraption, wiles
- a plan intended to accomplish something
- Forms:
- μηχάνημα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- war machine, an engine (of war) (e.g., a catapult)
- a construction device
- an elaborate construction
- Forms:
- μηχανήμασι, μηχανήμασιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Neut
- Root: μηχάνημα
- μηχανήματα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Plur Neut
- Root: μηχάνημα
- μηχανώμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: μηχανάομαι