- ποῖ
-
- Parse: Interrogative Adverb
- Meaning: to where? whither?
- ποί
-
- Parse: Enclitic adverb
- Meaning: somewhere, to some place, in some way
- ποία
-
- Parse #1: Adj: Nom Sing Fem
- Root: ποῖος
- ----------
- Parse #2: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: grass, herb, weed
- ποιείτωσαν
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 3rd Plur
- Root: ποιέω
- ποιέω
-
- Active Meaning:
- to do, make
- to make, produce, manufacture, build
ποίησον ἡμῖν θεούς
let us make gods for ourselves (Ex 32:1)ἡτοίμασεν τὸν τόπον τῇ κιβωτῷ
he built a place for the ark (1Chron 15:1) - to make (something out of something else)
ἐκ τῶν τοῦ πατρὸς ἡμῶν πεποίηκεν πᾶσαν τὴν δόξαν ταύτην
he has made all this glory out of what was our father’s (Gen 31:1) - to do an action: cause, accomplish, bring about, produce, prepare
- to do a deed, do deeds
εἰ τέκνα τοῦ Ἀβραὰμ ἐστε, τὰ ἔργα τοῦ Ἀβραὰμ ἐποιεῖτε
if you are the children of Abraham, do the deeds of Abraham - to do, perform (a miracle); to perform (some task); to perform (some action)
οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάμεις πολλὰς διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν
He did not do many miracles there because of their unbelief (Matt 13:58) - to bring about a certain condition
ποιῶν εἰρήνην
establishing peace (Eph 1:15)ποιήσει σὺν τῷ πειρασμῷ καὶ τὴν ἔκβασιν
he will, with the temptation, also provide a way outἐπίστασιν ποιοῦντα ὄχλου
to cause a riot of the crowdγινώσκεται κύριος κρίματα ποιῶν
the Lord is known for executing judgments (Ps 9:16)
- to do a deed, do deeds
- to keep or celebrate a feast or festival
ὅταν ποιῇς ἄριστον ἢ δεῖπνον
when you give a meal or dinner (Luke 14:12)ποιῶ τὸ πάσχα
I will keep the passover (Matt 26:18) - to cause growth among plants, to produce, to yield
τὰ πεδία οὐ ποιήσει βρῶσιν
the field won't produce food (Hab 3:17) - to cause investment to grow
ἡ μνᾶ σου ἐποίησεν πέντε μνᾶς
your mina has made five minas (Luke 19:18) - to cause someone or something to do something
ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι
causes her to commit adultery (Matt 5:32) - to make someone into something
ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων
I will make you into fishers of men (Matt 4:19) - to do, practice virtue; to show mercy
ὁ δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς
But he who practices the truth comes to the light (John 3:21)ποιήσαντι ἔλεος
showing mercy (James 1:13) - to do, commit, be guilty of (sin or vice)
πᾶς ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν δοῦλός ἐστιν τῆς ἁμαρτίας
everyone who commits sin is the slave of sin (John 8:34) - to provide, get, gain, obtain
ποιήσατε ἑαυτοῖς βαλλάντια
get money belts for yourselves (Luke 12:33) - to wage (war)
ἐποίησεν Ἰησοῦς πρὸς τοὺς βασιλεῖς τούτους τὸν πόλεμον
Jacob waged war with these kings (Josh 11:18) - to suppose, assume, take as an example
Ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον καλὸν
suppose the tree is good (Matt 12:33) - to take someone, put someone, put out
ἐκέλευσεν ἔξω βραχὺ τοὺς ἀνθρώπους ποιῆσαι
he gave orders to put the men outside for a short time (Acts 5:34) - Time: to take (time) (i.e., delay); spend (time), stay
δίκαιοι ποιήσουσιν ἐν πλούτῳ ἔτη πολλά
The righteous shall spend many years in wealth (Prov 13:23)
- to make, produce, manufacture, build
- to do, act, proceed (describing the manner of action)
- to do good, do well
ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς ποιεῖν
it is lawful to do good on the sabbath (Mat 12:12) - to do treat, deal with
ποιῆσαι αὐτούς, ποιήσω ὑμῖν
I will treat them as I treat you (Num 33:56)ἐποίησαν αὐτοῖς ὡσαύτως
they treated them likewise (Matt 21:36) - to please, do well to
σύ τε καλῶς ἐποίησας παραγενόμενος
you have been kind enough to come (Acts 10:33)καλῶς ποιήσεις προπέμψας
you will do well to send (i.e., please send) (3John 6) - to work, be employed, be active
οὗτοι οἱ ἔσχατοι μίαν ὥραν ἐποίησαν
these last have worked for only one hour
- to do good, do well
- to do (some action)
- to act, do, work
- to manufacture (something)
- to make, produce, create
- to fashion (something) and provide with (something else)
- to build
- to fashion, construct, manufacture
- to create
- to engage oneself in and effect
- to compose, write
- to transform and cause to be
- to occasion, give a cause for
- to present as cultic offering
- to celebrate (a religious festival)
- to cause, compel to do
- to arrange and stage
- to set in order
- to procure
- to appoint
- to spend (a period of time involved in some activity)
- to forge and enter a relationship based on
- to process and work on
- to act upon and implement
- to bring to pass bring about, cause (war, peace)
- to do, make
- Middle Meaning:
- to hold, deem, consider, reckon, esteem
- to forge and enter a relationship based on
- used periphrastically with nouns
- With an adjective: to make some condition, e.g., to make one hungry, make one angry
- Forms:
- Active Meaning:
- ποιῇ
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Root: ποιέω
- Parse:
- ποιηθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ποιέω
- ποιηθησόμενον
-
- Parse: Part: Fut Pass Nom/Acc Sing Neut
- Root: ποιέω
- ποιηθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: ποιέω
- ποίημα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- deed, thing that is made, workmanship
- production, handiwork
- a product i.e., fabric, working, work
- a creation
- act
- Forms:
- ποιήσαισαν
-
- Parse: Verb: Aor Act Opt 3rd Plur
- Root: ποιέω
- ποιησάμενοι
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: ποιέω
- ποιησάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: ποιέω
- ποιησαμένου
-
- Parse: Part: Aor Mid Gen Sing Masc/Neut
- Root: ποιέω
- ποιησαμένων
-
- Parse: Part: Aor Mid Gen Plur MFN
- Meaning: to do, make
- Root: ποιέω
- ποιήσαντας
-
- Parse: Part: Aor Act Acc Plur Masc
- Root: ποιέω
- ποιήσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ποιέω
- ποιήσαντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: ποιέω
- ποιησάντων
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: ποιέω
- ποιήσασθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: ποιέω
- ποιησάτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Root: ποιέω
- ποιήσεσι, ποιήσεσιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Meaning: fabrication, creation, construction
- Root: ποίησις
- ποίησις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- act of doing something
- act of working
- act of fabricating, making
- act of practicing in conformity
- a performance, fulfilment
- a work, creation, fabrication, production
- ποιησόμεθα
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Plur
- Root: ποιέω
- ποιήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: ποιέω
- ποιήσουσι, ποιήσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ποιέω
- ποιητής
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- a person who does something
- someone who puts into practice
- a maker
- poet, performer
- Note: ποιῆται Alternate form for Noun: Nom/Voc Plur Masc
- ποικιλία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- marking with various colours
- something multi-coloured
- variety, diversity
- embroidering, embroidery
- Forms:
- ποικίλλω
-
- Active Meaning:
- to clothe elegantly
- to wrought with skill
- to manufacture skilfully
- Passive Meaning:
- to be dressed with embroidery
- to be adorned with embroidery
- Forms:
- πεποικιλμένη Part: Perf Mid/Pass Nom Sing Fem
- Active Meaning:
- ποίκιλμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- embroidery, colourful embroidered work
- something multicoloured
- Forms:
- ποικίλματα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Plur Neut
- Root: ποίκιλμα
- ποικίλος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- multi-coloured, variegated, spotted, dappled
- various kinds, diversified, manifold
- of various sorts
- various in character
- ambiguous, crafty, sly, deceitful
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ποικίλος ποικίλη ποικίλον GEN ποικίλου ποικίλης ποικίλου DAT ποικίλῳ ποικίλῃ ποικίλῳ ACC ποικίλον ποικίλην ποικίλον VOC ποικίλε ποικίλη ποικίλε Plural Masc Fem Neut NOM ποικίλοι ποικίλαι ποικίλα GEN ποικίλων ποικίλων ποικίλων DAT ποικίλοις ποικίλαις ποικίλοις ACC ποικίλους ποικίλας ποικίλα VOC ποικίλοι ποικίλαι ποικίλα
- ποικιλτής
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: embroiderer, pattern-weaver
- Forms:
- ποικιλτικά
-
- Parse:
- Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Root: ποικιλτικός
- Parse:
- ποικιλτικήν
-
- Parse: Adj: Acc Sing Fem
- Root: ποικιλτικός
- ποικιλτικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: skilful in embroidery
- Forms:
- ποικιλτικά Adj: Nom/Acc Plur Neut
- ποικιλτικήν Adj: Acc Sing Fem
- ποικιλτός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: variegated, embroidered
- Forms:
- ποικιλτά Adj: Nom/Acc Plur Neut
- ποικίλως
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- variously, motley, spotted
- in various manners
- by various colours
- ποιμαίνειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ποιμαίνω
- ποιμαίνεις
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: ποιμαίνω
- ποιμαίνετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 2nd Plur
- Root: ποιμαίνω
- ποιμαίνοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: ποιμαίνω
- Parse:
- ποιμαίνοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ποιμαίνω
- ποιμαίνοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ποιμαίνω
- ποιμαίνοντι
-
- Parse: Part: Pres Act Dat Sing Masc/Neut
- Root: ποιμαίνω
- ποιμαίνουσαι
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Fem
- Root: ποιμαίνω
- ποιμαίνουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ποιμαίνω
- ποιμαίνω
-
- Meaning:
- to herd, tend, (lead to) pasture
- to tend a flock, feed (cattle)
- Figurative: to rule, supervise, lead, guide
- to act as a shepherd
- to protect, care for, nurture
- Forms:
- Meaning:
- ποιμανθήσῃ
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Sing
- Root: ποιμαίνω
- ποιμανοῦσι, ποιμανοῦσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ποιμαίνω
- ποιμενικά
-
- Parse:
- Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Root: ποιμενικός
- Parse:
- ποιμενικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: of or for a shepherd
- Forms:
- ποιμενικά Adj: Nom/Acc Plur Neut
- ποιμενικῷ Adj: Dat Sing Neut
- ποιμενικῷ
-
- Parse: Adj: Dat Sing Masc/Neut
- Root: ποιμενικός
- ποιμήν
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- shepherd, sheep-herder, pastor
- someone who tends livestock
- Figuratively: leader
- Forms:
Masculine Singular Plural NOM ποιμήν ποιμένες GEN ποιμένος ποιμένων DAT ποιμένι ποιμέσι(ν) ACC ποιμένα ποιμένας VOC ποιμήν ποιμένες
- ποίμνη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- flock, fold (of sheep)
- herd of small livestock
- drove (UK term for a large herd of sheep or cattle being moved)
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM ποίμνη ποῖμναι GEN ποίμνης ποιμνῶν DAT ποίμνῃ ποίμναις ACC ποίμνην ποίμνας VOC ποίμνη ποῖμναι
- ποίμνιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- flock (of sheep)
- herd (of goats)
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM ποίμνιον ποίμνια GEN ποιμνίου ποιμνίων DAT ποιμνίῳ ποιμνίοις ACC ποίμνιον ποίμνια
- ποῖος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- Manner: of what sort?, of what kind?
- Identity: which?, what?, which one?
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ποῖος ποία ποῖον GEN ποίου ποίας
ποιᾶςποίου DAT ποίῳ ποίᾳ ποίῳ ACC ποῖον ποίαν ποῖον VOC ποῖε ποία ποῖε Plural Masc Fem Neut NOM ποῖοι ποῖαι ποῖα GEN ποίων ποίων ποίων DAT ποίοις ποίαις ποίοις ACC ποίους ποίας
ποιᾶςποῖα VOC ποῖοι ποῖαι ποῖα
- ποιούμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: ποιέω
- ποιούμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: to do, make
- Root: ποιέω
- Parse:
- ποιούμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: ποιέω
- ποιουμένου
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: ποιέω
- ποιουμένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Meaning: to do, make
- Root: ποιέω
- ποιουμένων
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Plur MFN
- Root: ποιέω