- ἀλλά
-
- Parse: Conjunction
- Meaning:
- otherwise, on the contrary, contrariwise, and, however, indeed, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore
- to indicate a transition to a new subject: but, however
- after a negative: but, but rather, except
οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι
I did not come to destroy but rather to fulfill (Matt 5:17) - in comparison or contrast but, yet
δεῖ γὰρ γενέσθαι· ἀλλ᾿ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος
for all these things must come to pass, but the end is not yet (Matt 24:6) - in spite of, notwithstanding
ἐὰν γὰρ καὶ νοήσῃ, ἀλλ’ οὐχ ὑπακούσεται.
for even if he understands, nevertheless he won't obey (Prov 29:19) - in the apodosis of a conditional sentence: yet, certainly, at least
εἰ καὶ πάντες σκανδαλισθήσονται, ἀλλ᾿ οὐκ ἐγώ
if all were to stumble, yet surely not I (Mark 14:29) - rhetorically ascensive: not only this ... but rather
πόσην κατειργάσατο ὑμῖν σπουδήν, ἀλλὰ ἀπολογίαν, ἀλλὰ ἀγανάκτησιν, ἀλλὰ φόβον, ἀλλὰ ἐπιπόθησιν, ἀλλὰ ζῆλον, ἀλλὰ ἐκδίκησιν
But rather what diligence it produced in you, but rather what clearing of yourselves, but rather what indignation, but rather what fear, but rather what vehement desire, but rather what zeal, but rather what vindication! (II Cor 7:11) - in consequence: now then
ἀλλὰ ἐλθὼν ἐπίθες τὴν χεῖρά σου ἐπ᾿ αὐτήν
now then lay your hands on her (Matt 9:18), cf Mark 9:22; 16:7; Acts 10:20; 26:16 - strongly disjunctive but
εἰ δὲ καὶ ἐπιλάθοιτο ταῦτα γυνή, ἀλλ’ ἐγὼ οὐκ ἐπιλήσομαί σου
Now if a woman should even forget these, BUT I won't forget you (Isa 49:15) - in affirmation Yes! (after all that has been said, here is my response)
ἀλλὰ καὶ χαρήσομαι
Yes! and I will rejoice (Phil 1:18) - ἀλλ᾿ ἤ other than, except
ἐγὼ ἤκουσα ἀλλ’ ἢ σήμερον
I didn't hear it other than today (Gen 21:26)
- Forms:
- ἀλλ᾿ Conjunction
- ἀλλά γε
-
- Parse: Particle
- Meaning: at least
- Concord:
NT: 1Cor 9:2
- ἀλλαγή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- a change
- exchange
- barter
- alternation
- Forms:
- ἀλλαγησόμεθα
-
- Parse: Verb: 2Fut Pass Ind 1st Plur
- Root: ἀλλάσσω
- ἀλλαγήσονται
-
- Parse: Verb: 2Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἀλλάσσω
- ἄλλαγμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- an exchange, substitute, something given in exchange, ransom, reward, price
- something that replaces something or someone
- payment made for services rendered
- payment made for something purchased
- changing into something else
- an exchange, substitute, ransom, reward, price
- Forms:
- ἀλλάγμασι, ἀλλάγμασιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Neut
- Root: ἄλλαγμα
- ἀλλάγματος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: ἄλλαγμα
- ἀλλάξας
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Meaning: to change, alter
- Root: ἀλλάσσω
- Parse:
- ἀλλάξονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: ἀλλάσσω
- ἀλλάξουσι, ἀλλάξουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἀλλάσσω
- ἀλλάξωνται
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 3rd Plur
- Root: ἀλλάσσω
- ἀλλασσόμεθα
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Plur
- Root: ἀλλάσσω
- ἀλλασσομένας
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Fem
- Root: ἀλλάσσω
- ἀλλασσόμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: ἀλλάσσω
- ἀλλασσομένων
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Plur MFN
- Root: ἀλλάσσω
- ἀλλάσσουσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἀλλάσσω
- Parse:
- ἀλλάσσω
-
- Meaning:
- to change, make different, exchange, barter
- to alter, make something other than it is now
- to take in exchange for (another), substitute, replace
- to give in exchange for something else
- to alternate and be replaced by something else
- Forms:
- Meaning:
- ἀλλαχῆ
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- elsewhere, in another place
- Note: ἄλλος ἀλλαχῆ = one here, another there
- Forms:
- ἀλλαχῇ Adverb
- ἀλλαχόθεν
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- from elsewhere
- from some other way
- from another place
- Forms:
- ἀλλαχοῦ Adverb
- ἀλληγορέω
-
- Meaning: to allegorize, be an allegory (the Greek word itself)
- Forms:
- ἀλληγορούμενα Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἀλληγορουμένης Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἀλληγορία
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Fem
- Meaning: allegory
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM ἀλληγορία ἀλληγορίαι GEN ἀλληγορίας ἀλληγοριῶν DAT ἀλληγορίᾳ ἀλληγορίαις ACC ἀλληγορίαν ἀλληγορίας
- ἀλληγορούμενα
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: ἀλληγορέω
- ἀλληγορουμένης
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- Root: ἀλληγορέω
- ἀλληλούϊα
-
- Meaning: alleluia, Hallelujah, Praise Jah
- Hebrew:
- ἀλλήλων
-
- Parse: Reciprocal Pronoun Gen Plur MFN
- Meaning: each other, mutual, one another, mutually
- Forms:
Dual Masc Fem Neut GEN ἀλλήλοιν ἀλλήλαιν ἀλλήλοιν DAT ἀλλήλοιν ἀλλήλαιν ἀλλήλοιν ACC ἀλλήλω ἀλλήλα ἀλλήλω Plural Masc Fem Neut GEN ἀλλήλων ἀλλήλων ἀλλήλων DAT ἀλλήλοις ἀλλήλαις ἀλλήλοις ACC ἀλλήλους ἀλλήλας ἄλληλα
- ἀλλογενεῖς
-
- Parse: Adj: Nom/Acc Plur Masc/Fem
- Root: ἀλλογενής
- ἀλλογενέσι
-
- Parse: Adj: Dat Plur MFN
- Root: ἀλλογενής
- ἀλλογενής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- born in another race, stranger, foreigner, alien, non-Jew, non-Israelite, of another race, foreign
- born into another family (i.e., a non-priestly family)
- Forms:
- ἀλλογενοῦς
-
- Parse: Adj: Gen Sing MFN
- Root: ἀλλογενής
- ἀλλόγλωσσον
-
- Parse:
- Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Root: ἀλλόγλωσσος
- Parse:
- ἀλλόγλωσσος
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: using a strange language, speaking a foreign language
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἀλλόγλωσσος ἀλλόγλωσσον GEN ἀλλογλώσσου DAT ἀλλογλώσσῳ ACC ἀλλόγλωσσον Plural Masc Fem Neut NOM ἀλλόγλωσσοι ἀλλόγλωσσα GEN ἀλλογλώσσων DAT ἀλλογλώσσοις ACC ἀλλογλώσσους ἀλλόγλωσσα - Parse:
- ἀλλογλώσσους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc/Fem
- Root: ἀλλόγλωσσος
- ἀλλοδαπός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- foreign, strange
- belonging to another people or land
- ἀλλοεθνέσι, ἀλλοεθνέσιν
-
- Parse: Adj: Dat Plur MFN
- Root: ἀλλοεθνής
- ἀλλοεθνής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: of a foreign nation, outlandish
- Forms:
- ἄλλοθεν
-
- Parse: Adverb
- Meaning: from elsewhere, from another place
- ἀλλοῖος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Note: For comparative, see ἀλλοιότερος
- Meaning: different, of another sort, of another kind
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἀλλοῖος ἀλλοίη ἀλλοῖον GEN ἀλλοίου ἀλλοίης ἀλλοίου DAT ἀλλοίῳ ἀλλοίῃ ἀλλοίῳ ACC ἀλλοῖον ἀλλοίην ἀλλοῖον VOC ἀλλοῖε ἀλλοίη ἀλλοῖε Plural Masc Fem Neut NOM ἀλλοῖοι ἀλλοῖαι ἀλλοῖα GEN ἀλλοίων ἀλλοίων ἀλλοίων DAT ἀλλοίοις ἀλλοίαις ἀλλοίοις ACC ἀλλοίους ἀλλοίας ἀλλοῖα VOC ἀλλοῖοι ἀλλοῖαι ἀλλοῖα
- ἀλλοιότερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of ἀλλοῖος
- Meaning: more different
- ἀλλοιοῦνται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἀλλοιόω
- ἀλλοιούσθω
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Sing
- Root: ἀλλοιόω
- ἀλλοιοῦσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ἀλλοιόω
- ἀλλοιοῦται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἀλλοιόω
- ἀλλοιόω
-
- Active Meaning:
- to make different, alter
- to change, reverse, switch
- to discard and replace, change
- Middle Meaning:
- to change
- Passsive Meaning:
- to be changed
- to be scorched
- to be changed for the worse
- to become estranged
- Forms:
- Active Meaning:
- ἀλλοιωθεῖσαν
-
- Parse: Part: Aor Pass Acc Sing Fem
- Root: ἀλλοιόω
- ἀλλοιωθείσης
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Fem
- Root: ἀλλοιόω
- ἀλλοιωθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἀλλοιόω
- ἀλλοιωθήσῃ
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: ἀλλοιόω
- Parse:
- ἀλλοιωθησομένοις
-
- Parse: Part: Fut Pass Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἀλλοιόω
- ἀλλοιωθησομένων
-
- Parse: Part: Fut Pass Gen Plur MFN
- Root: ἀλλοιόω
- ἀλλοιωθῶσιν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Plur
- Root: ἀλλοιόω
- ἀλλοιώσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: ἀλλοίωσις
- ἀλλοίωσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a change, alteration, changing, act of becoming different
- ἅλλομαι
-
- Meaning: to jump, leap, spring up
- Forms:
- ἁλεῖται Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- ἁλλομένοις Part: Pres Mid/Pass Dat Plur Masc/Neut
- ἁλλόμενος Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- ἁλλομένου Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Neut
- ἁλλομένους Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- ἁλοῦνται Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- ἥλατο Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἥλλετο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἡλλόμην Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 1st Sing
- ἁλλομένοις
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἅλλομαι
- ἁλλομένους
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc/Neut
- Root: ἅλλομαι
- ἄλλος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: other (of the same kind), another, more
- Note: while the distinction between ἄλλος and ἕτερος is seen in the NT, it is not always made in the LXX. For example compare Gen 41:3 (ἄλλαι ) with 41:19 (ἕτεραι ); Job 1:16,17 (ἕτερος ) with v18 (ἄλλος )
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἄλλος ἄλλη ἄλλο GEN ἄλλου ἄλλης ἄλλου DAT ἄλλῳ ἄλλῃ ἄλλῳ ACC ἄλλον ἄλλην ἄλλο Plural Masc Fem Neut NOM ἄλλοι ἄλλαι ἄλλα GEN ἄλλων DAT ἄλλοις ἄλλαις ἄλλοις ACC ἄλλους ἄλλας ἄλλα, τἄλλα
- ἄλλοτε
-
- Parse: Adverb
- Meaning: at another time
- ἀλλοτρίαις
-
- Parse: Adj: Dat Plur Fem
- Root: ἀλλότριος
- ἀλλοτριεπίσκοπος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- meddler, busybody in other people's matters
- someone who looks on others
- scandalmonger, troublemaker, gossip
- ἀλλοτριοεπίσκοπος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Root: ἀλλοτριεπίσκοπος
- ἀλλοτρίοις
-
- Parse: Adj: Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἀλλότριος
- ἀλλότριος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Adjectival Meaning:
- of or belonging to another
- another's
- alienated
- foreign
- strange
- Substantival Meaning:
- stranger
- foreigner
- alien
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἀλλότριος ἀλλότρια ἀλλότριον GEN ἀλλοτρίου ἀλλοτρίας ἀλλοτρίου DAT ἀλλοτρίῳ ἀλλοτρίᾳ ἀλλοτρίῳ ACC ἀλλότριον ἀλλοτρίαν ἀλλότριον Plural Masc Fem Neut NOM ἀλλότριοι ἀλλότριαι ἀλλοτρία GEN ἀλλοτρίων DAT ἀλλοτρίοις ἀλλοτρίαις ἀλλοτρίοις ACC ἀλλοτρίους ἀλλοτρίας ἀλλοτρία
- ἀλλοτριότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: alienation, estrangement, fact of being alien
- Forms:
- ἀλλοτριότητι
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: ἀλλοτριότης
- ἀλλοτρίους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc
- Root: ἀλλότριος
- ἀλλοτριόω
-
- Meaning:
- to pretend to be a stranger
- to cast out from
- to estrange from
- to treat as an alien, ostracize, banish, exile
- to be alienated from
- to become an enemy
- to disguise oneself from (Gen. 42:7)
- Forms:
- ἀλλοτριωθῆναι Verb: Aor Pass Infin
- ἀλλοτριωθήσεται Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- ἠλλοτριοῦντο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἠλλοτριοῦτο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἠλλοτριώθη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Meaning:
- ἀλλοτριωθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: ἀλλοτριόω
- ἀλλοτριωθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἀλλοτριόω
- ἀλλοτρίως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: strangely, hostilely, of or belonging to another, in a strange way
- ἀλλοτριώσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: ἀλλοτρίωσις
- ἀλλοτρίωσιν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ἀλλοτρίωσις
- ἀλλοτρίωσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- something foreign, alien
- estrangement, an indifferent stranger who keeps aloof
- ἀλλοφυλέω
-
- Meaning: to adopt foreign customs, adopt foreign religions
- Forms:
- ἀλλοφυλῆσαι Verb: Aor Act Infin
- ἀλλοφυλῆσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἀλλοφυλέω
- Parse:
- ἀλλοφυλισμόν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: ἀλλοφυλισμός
- ἀλλοφυλισμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: adoption of foreign customs, adoption of foreign religions, alien
- ἀλλοφυλισμοῦ
-
- Parse: Noun: Gen Sing Masc
- Root: ἀλλοφυλισμός
- ἀλλοφύλοις
-
- Parse: Adj: Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἀλλόφυλος
- ἀλλόφυλος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- of another tribe or nation, foreign, alien, heathen
- Plural: Philistines (esp. in 1 Chronicles, 1 Samuel, Isaiah)
- Forms:
- ἀλλοφύλους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc
- Root: ἀλλόφυλος
- ἀλλόφωνος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: speaking a foreign language
- Forms:
- ἀλλοφώνους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc
- Root: ἀλλόφωνος
- ἄλλως
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- in another way, otherwise
- differently
- above all, especially
- in vain, for no good reason
- wrongly
- at random
καὶ ἄλλως = and besides
ἄλλως καὶ ἄλλως here and there