- ἀμφήκης
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: two-edged (sword), double-edged
- ἀμφί
-
- Parse: Preposition
- Meaning:
- Of Place: about, around (he went around Athens)
- Of Time: about (it was about midnight)
- Figurative: about, circiter (he was about 50 years old)
- Forms:
- ἀμφ᾿ Prep
LIST OF PREPOSITIONS
ἀμφί, ἀνά, ἄνευ, ἀντί, ἀπό, ἄτερ, ἄχρι, διά, εἰς, ἐκ (ἐξ), ἐν, ἕνεκα, ἐπι, κατά, μετά, μεταξύ, μέχρι, παρά, περί, πλήν, πρό, πρός, σύν, ὑπέρ, ὑπό, ὡς
- ἀμφιάζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to clothe
- Note: also spelled ἀμφιέζω
- Forms:
- ἠμφίασα Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- ἠμφιασάμην Verb: Aor Mid Ind 1st Sing
- ἀμφίασαι Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- ἀμφίασις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: a garment, clothing, a wrap-around cloak
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ἀμφίασις ἀμφιάσεις GEN ἀμφιάσεως ἀμφιάσεων DAT ἀμφιάσει ἀμφιάσεσι(ν) ACC ἀμφίασι(ν) ἀμφιάσεις VOC ἀμφίασις ἀμφιάσεις
- ἀμφιβάλλοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ἀμφιβάλλω
- ἀμφιβαλλόντων
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: ἀμφιβάλλω
- ἀμφιβάλλω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to throw around, throw about, cast (a net)
- to embrace, hug
- Cognates:
βάλλω, ἀμφιβάλλω, ἀναβάλλω, ἀνεκβάλλω, ἀνθυπερβάλλω, ἀνθυποβάλλω, ἀντεισβάλλω, ἀντεμβάλλω, ἀντιβάλλω, ἀντιδιαβάλλω, ἀντικαταβάλλω, ἀντιμεταβάλλω, ἀντιπαραβάλλω, ἀντιπεριβάλλω, ἀπεκβάλλω, ἀποβάλλω, ἀποπροβάλλω, διαβάλλω, διαμφιβάλλω, διαναβάλλω, διεκβάλλω, διεμβάλλω, διυποβάλλω, ἐγκαταβάλλω, εἰσβάλλω, ἐκπροβάλλω, ἐκβάλλω, ἐμβάλλω, ἐμπεριβάλλω, ἐνδιαβάλλω, ἐνιβάλλω, ἐπαμφιβάλλω, ἐπαναβάλλω, ἐπεισβάλλω, ἐπεκβάλλω, ἐπεμβάλλω, ἐπιβάλλω, ἐπιδιαβάλλω, ἐπικαταβάλλω, ἐπιπαρεμβάλλω, ἐπιπροβάλλω, ἐπιπροσβάλλω, καββάλλω, καθυπερβάλλω, καθυποβάλλω, καταβάλλω, καταπροβάλλω, μεταβάλλω, παραβάλλω, παρακαταβάλλω, παρασυμβάλλομαι, παρεισβάλλω, παρεκβάλλω, παρεμβάλλω, παρεπιβάλλω, περιβάλλω, περικαταβάλλω, περιπροβάλλω, προαποβάλλω, προβάλλω, προδιαβάλλω, προεισβάλλω, προεκβάλλω, προεμβάλλω, προεπιβάλλω, προκαταβάλλω, προμεταβάλλω, προπαραβάλλω, προσαναβάλλω, προσαντιβάλλω, προσαποβάλλω, προσβάλλω, προσδιαβάλλω, προσεκβάλλω, προσεμβάλλω, προσεπεμβάλλω, προσεπιβάλλω, προσκαταβάλλω, προσπαρεμβάλλω, προσπεριβάλλω, προσσυναποβάλλω, προσυπερβάλλω, προσυποβάλλω, προϋποβάλλω, προυποβάλλω, συγκαταβάλλω, συμβάλλω, συμμεταβάλλω, συμπεριβάλλω, συμπροβάλλω, συναντιβάλλω, συναποβάλλω, συνδιαβάλλω, συνδιεκβάλλω, συνεισβάλλω, συνεκβάλλω, συνεμβάλλω, συνεπιβάλλω, συνυπερβάλλω, συνυποβάλλω, ὑπεκβάλλω, ὑπεμβάλλω, ὑπερβάλλω, ὑποβάλλω, ὑποδιαβάλλω, ὑποκαταβάλλω
- Forms:
- ἀμφιβαλεῖ Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- ἀμφιβάλλοντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
- ἀμφιβαλλόντων Part: Pres Act Gen Plur Masc
- ἀμφίβληστρον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- net, fishing net, casting-net
- anything thrown around (as a garment)
- Forms:
- ἀμφιβλήστρῳ Noun: Dat Sing Neut
- ἀμφιβλήστρῳ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Neut
- Root: ἀμφίβληστρον
- ἀμφιβολεῖς
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Plur Masc
- Root: ἀμφιβολεύς
- ἀμφιβολεύς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: fisherman (who uses a casting-net)
- Forms:
Masculine Noun Singular Plural NOM ἀμφιβολεύς ἀμφιβολεῖς GEN ἀμφιβολέως ἀμφιβολέων DAT ἀμφιβολεῖ ἀμφιβολεῦσι(ν) ACC ἀμφιβολέα ἀμφιβολέας
(ἀμφιβολεῖς)VOC ἀμφιβολεῦ ἀμφιβολεῖς
- ἀμφιβολία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a quarrel, the state of being attacked on both sides, double-sided conflict
- Cognates:
Feminine Noun Singular Plural NOM ἀμφιβολία ἀμφιβολίαι GEN ἀμφιβολίας ἀμφιβολιῶν DAT ἀμφιβολίᾳ ἀμφιβολίαις ACC ἀμφιβολίαν ἀμφιβολίας VOC ἀμφιβολία ἀμφιβολίαι
- ἀμφιβολίαν
-
- Parse:
- Noun: Acc Sing Fem
- Noun: Gen Plur Fem
- Root: ἀμφιβολία
- Parse:
- ἀμφίβολος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- to surround, to put around, to encompass
- to attack on both sides
- doubtful, ambiguous
- Cognates:
βόλος, ἀμφίβολος, δεξιοβόλος, διάβολος, δυσείσβολος, ἔκβολος, εὐμετάβολος, ἰοβόλος, λιθοβόλος, μεταβόλος, περίβολος, πετροβόλος, πυροβόλος, τρίβολος
- ἀμφιγνοέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to be doubtful (about something)
- to not know, not understand
- ἀμφιγνοοῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Meaning: to be doubtful
- Root: ἀμφιγνοέω
- ἀμφιέζει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀμφιέννυμι
- ἀμφιέζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to clothe
- Note: also spelled ἀμφιάζω
- Forms:
- ἀμφιέζει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἀμφίεσαι Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- ἠμφιέσαντο Verb: Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἠμφιεσμένον Part: Perf Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἠμφιεσμένον Part: Perf Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἀμφιέννυμι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to clothe, enrobe, put around or on
- Forms:
- ἀμφιέννυσθαι Verb: Pres Mid/Pass Infin
- ἀμφιέννυσι Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἀμφιέννυσιν Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἀμφιέννυσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: ἀμφιέννυμι
- ἀμφιέννυσι, ἀμφιέννυσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἀμφιέννυμι
- ἀμφίεσαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Root: ἀμφιέννυμι
- ἀμφιλαφεῖς
-
- Parse: Adj: Nom/Acc Plur Masc/Fem
- Root: ἀμφιλαφής
- ἀμφιλαφής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: wide spreading, abundant, enormous, bulky, huge, dense (trees/bushes)
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masc Fem Neuter NOM ἀμφιλαφής ἀμφιλαφές GEN ἀμφιλαφοῦς DAT ἀμφιλαφεῖ ACC ἀμφιλαφῆ ἀμφιλαφές Plural Masc Fem Neuter NOM ἀμφιλαφεῖς ἀμφιλαφῆ GEN ἀμφιλαφῶν DAT ἀμφιλαφέσι(ν) ACC ἀμφιλαφεῖς ἀμφιλαφῆ
- ἀμφισβητέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to go asunder, stand apart
- ἀμφιτάποις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: ἀμφίταπος
- ἀμφίταπος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: double tapestry, double-sided rug, full bedspread
Masculine Noun Singular Plural NOM ἀμφίταπος ἀμφίταποι GEN ἀμφιτάπου ἀμφιτάπων DAT ἀμφιτάπῳ ἀμφιτάποις ACC ἀμφίταπον ἀμφιτάπους VOC ἀμφίταπε ἀμφίταποι
- ἀμφιτάπους
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Root: ἀμφίταπος
- ἄμφοδον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a group of houses surrounded by streets
- a road around houses, a street
- a fork in the road, an intersection
- Forms:
- ἄμφοδα Noun: Nom/Acc Plur Neut
- ἀμφόδου Noun: Gen Sing Neut
- ἀμφοτεοδεξίου
-
- Parse: Adj: Gen Sing Masc/Neut
- Meaning: both ways, either way
- Root: ἀμφοτεροδέξιος
- ἀμφοτέραις
-
- Parse: Adj: Dat Plur Fem
- Root: ἀμφότερος
- ἀμφοτεροδέξιοι
-
- Parse: Adj: Nom Plur Masc/Fem
- Root: ἀμφοτεροδέξιος
- ἀμφοτεροδέξιον
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Neut
- Adj: Acc Sing Masc/Neut
- Root: ἀμφοτεροδέξιος
- Parse:
- ἀμφοτεροδέξιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- with two right hands, very dexterous, ambidextrous
- both ways, either way
- Cognates:
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM ἀμφοτεροδέξιος ἀμφοτεροδέξιον GEN ἀμφοτεροδεξίου DAT ἀμφοτεροδεξίῳ ACC ἀμφοτεροδέξιον VOC ἀμφοτεροδέξιε ἀμφοτεροδέξιον Plural Masculine Feminine Neuter NOM ἀμφοτεροδέξιοι ἀμφοτεροδέξια GEN ἀμφοτεροδεξίων DAT ἀμφοτεροδεξίοις ACC ἀμφοτεροδεξίους ἀμφοτεροδέξια VOC ἀμφοτεροδέξιοι ἀμφοτεροδέξια
- ἀμφοτεροδεξίου
-
- Parse: Adj: Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἀμφοτεροδέξιος
- ἀμφοτέροις
-
- Parse: Adj: Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἀμφότερος
- ἀμφότερος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: both, either
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἀμφότερος ἀμφοτέρα ἀμφότερον GEN ἀμφοτέρου ἀμφοτέρας ἀμφοτέρου DAT ἀμφοτέρῳ ἀμφότεραι ἀμφοτέρῳ ACC ἀμφότερον ἀμφοτερᾶν ἀμφότερον Plural Masc Fem Neut NOM ἀμφότεροι ἀμφότεραι ἀμφότερα GEN ἀμφοτέρων DAT ἀμφοτέροις ἀμφοτέραις ἀμφοτέροις ACC ἀμφοτέρους ἀμφοτέρας ἀμφότερα
- ἀμφοτέρους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc
- Root: ἀμφότερος
- ἄμφω
-
- Parse: Adj: Nom/Acc Dual MFN
- Meaning: both
- Forms:
- ἀμφοῖν Adj: Gen/Dat Dual MFN