- φραγέλλιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: whip, lash, scourge
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM φραγέλλιον φραγέλλια GEN φραγελλίου φραγελλίων DAT φραγελλίῳ φραγελλίοις ACC φραγέλλιον φραγέλλια
- φραγελλόω
-
- Meaning: to scourge, flog, whip
- Forms:
- φραγελλώσας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- φραγελλώσας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: φραγελλόω
- φραγήσεται
-
- Parse: Verb: 2Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: φράσσω
- φραγμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: a barrier, a hedge, partition, fence, barricade, boundary
- φράζειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Meaning: to point out, show
- Root: φράζω
- φράζω
-
- Meaning:
- to communicate orally
- to point out, explain, interpret, show
- Forms:
- φράσατε Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- φράσῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- φράσον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- φράσομεν Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Meaning:
- φράζων
-
- Parse: Transliterated noun
- Hebrew:
- Meaning:
- rural population, rustics, villager
- spokesman [based on the verb φράζω]
- Concord:
NT: _
LXX: Judg 5:7
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- φράξις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: barricade to block passage
- Forms:
- φράσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem; Acc Plur Fem
- Meaning:
- speech, way of speaking, enunciation
- an expression, idiom, phrase
- φράσσω
-
- Active Meaning:
- to shut, close, stop
- to silence
- to stop, block, bar, deny access
- to shut up with
- to hedge up, build a hedge along (something)
- Passive Meaning:
- to be set about with
- to be shut (up)
- Forms:
- ἔφραξα Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- ἔφραξαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- πεφραγμένη Part: Perf Mid/Pass Nom Sing Fem
- πεφραγμένον Part: Perf Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- πεφραγμένον Part: Perf Mid/Pass Acc Sing Masc
- φραγῇ Verb: 2Aor Pass Subj 3rd Sing
- φραγήσεται Verb: 2Fut Pass Ind 3rd Sing
- φράσσει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- φράσσοι Verb: Pres Act Opt 3rd Sing
- Active Meaning:
- φρέαρ
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- water hole (a natural pool of water like an oasis)
- a hole in the ground (dug for obtaining or holding water)
- well
- pit
- a cistern
- Figuratively:
- an abyss (as a prison)
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM φρέαρ φρέατα GEN φρέατος φρεάτων DAT φρέατι φρέασι ACC φρέαρ φρέατα
- φρεναπατᾷ
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: φρεναπατάω
- φρεναπάται
-
- Parse: Noun: Nom Plur Masc
- Root: φρεναπάτης
- φρεναπατάω
-
- Meaning: to deceive, delude
- Forms:
- φρεναπατᾷ Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- φρεναπάτης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: deceiver, seducer, misleader
- Forms:
- φρένας
-
- Parse: Noun: Acc Plur Fem
- Meaning: the midriff
- Root: φρήν
- φρενός
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Meaning: midriff
- Root: φρήν
- φρενόω
-
- Active Meaning:
- to make wise
- to instruct
- to inform
- to teach
- Passive Meaning:
- to be puffed up
- to be elated, make elated
- Forms:
- πεφρενωμένος Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Active Meaning:
- φρήν
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- the midriff (as a partition of the body), i.e., (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension (also in the plural) the mind or cognitive faculties)
- understanding, thinking, mental faculty
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM φρήν φρένες GEN φρενός φρενῶν DAT φρενί φρεσί(ν) ACC φρένα φρένας VOC φρήν φρένες
- φρικασμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- act of shuddering (from fear)
- shivering, trembling (in fear)
- φρίκη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a shuddering, shivering (from fear), shaking (from anger)
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM φρίκη φρῖκαι GEN φρίκης φρικῶν DAT φρίκῃ φρίκαις ACC φρίκην φρίκας VOC φρίκη φρῖκαι
- φρίκῃ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Meaning: a shuddering
- Root: φρίκη
- φρικτός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: shuddered at, awful, horrible, shocking, dreadful
- Forms:
- φρικτῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: horribly, awfully, terribly
- φρικώδης
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: horror causing shuddering, horrible
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM φρικώδης φρικῶδες GEN φρικώδους DAT φρικώδει ACC φρικώδη φρικῶδες Plural Masc Fem Neut NOM φρικώδεις φρικώδη GEN φρικωδῶν DAT φρικώδεσι(ν) ACC φρικώδεις φρικώδη
- φρίσσουσι, φρίσσουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: φρίττω
- φρίσσω
-
- Note: Alt: φρίττω
- Meaning:
- to quiver, tremble, shudder
- to be rough, be uneven
- Forms:
- φριξάτω Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- πεφρικὼς Part: Perf Act Nom Sing Masc
- φρίττω
-
- Note: φρίσσω Alt. form
- Meaning:
- to quiver, tremble
- to shudder (from fear)
- to bristle
- Forms:
- ἔφριξαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἔφριξε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἔφριττον Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- ἔφριττον Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- φρίσσουσι Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- φρίσσουσι(ν) Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- φρίττει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- φρίττομεν Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- φρονέω
-
- Meaning:
- to be wise, have understanding
- to be clever, intelligent
- to think, form an opinion, hold an opinion, judge
- to conduct oneself wisely
- to set one's mind on, be intent on
- to have an attitude, mindset, perspective
- to have thoughts, have intention, give thought to
- Forms:
- Meaning:
- φρόνημα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: thinking, mind, way of thinking, mindset, aim, aspiration
- Forms:
- φρονήμασι, φρονήμασιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Neut
- Root: φρόνημα
- φρονήματος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: φρόνημα
- φρονήσαιμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Opt 1st Plur
- Root: φρονέω
- φρονήσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: φρονέω
- φρόνησις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- understanding, insight, intelligence, wisdom
- state of being wise
- way of thinking, frame of mind
- φρόνιμος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Note: For comparative, see φρονιμώτερος
- Note: For superlative, see φρονιμώτατος
- Meaning:
- sensible, thoughtful, prudent, wise
- clever
- shrewd judgment
- understanding
- enlightened
- Forms:
- φρονίμως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: wisely, prudently, shrewdly
- φρονιμώτατος
-
- Parse: Superlative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Superlative of φρόνιμος
- Meaning: most sensible, most prudent
- φρονιμώτεροι
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Plur Masc
- Root: φρονιμώτερος
- φρονιμωτέρων
-
- Parse: Comparative Adj: Gen Plur MFN
- Meaning: more prudent, more thoughtful
- Root: φρονιμώτερος
- φρονιμώτερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of φρόνιμος
- Meaning: more prudent, more thoughtful
- φρόνις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: prudence, wisdom
- φρονοῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: φρονέω
- φρονοῦσι, φρονοῦσιν
-
- Parse:
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: φρονέω
- Parse:
- φροντίδα
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Meaning: care, concern
- Root: φροντίς
- φροντίζουσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Meaning: to consider, reflect, take thought
- Root: φροντίζω
- Parse:
- φροντίζω
-
- Meaning:
- to consider, ponder
- to take thought for, give heed to, take care of
- to have regard for
- to think of, be intent of, be careful about, concerned about
- to aim at, provide
- to worry
- to exercise thought, i.e., be anxious
- Forms:
- ἐφρόντιζε(ν) Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- φροντίζειν Verb: Pres Act Infin
- ἐφρόντισα Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- ἐφροντίσαμεν Verb: Aor Act Ind 1st Plur
- φροντιεῖ Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- φροντίσαι Verb: Aor Act Infin
- φροντίσας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- φρόντισον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- φρόντιζε Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- φροντίζει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- φροντίζῃ Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- φροντίζων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- φροντίζωσι Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- φροντίζωσι(ν) Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Meaning:
- φροντίζωσι, φροντίζωσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: φροντίζω
- Parse:
- φροντίς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- act of giving thought
- care
- care for, anxiety of
- concern, worry
- thought, reflection
- Forms:
- φροντίσειν
-
- Parse: Verb: Fut Act Infin
- Meaning: to consider, take thought
- Root: φροντίζω
- φροντιστέον
-
- Parse:
- Adj: Acc Sing Masc
- Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Root: φροντιστέος
- Parse:
- φροντιστέος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: one must take heed, careful
- Forms:
- φροντιστέον Adj: Nom/Acc Sing Neut
- φροντιστής
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: protector, guardian
- Forms:
- φρονῶσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Meaning: to be minded
- Root: φρονέω
- φρουρά
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- guard, sentinel
- garrison, prison
- Forms:
- φρουρεῖται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: φρουρέω
- φρουρέω
-
- Note: Alt: φρουρόω
- Active Meaning:
- to set garrison in
- to keep (a city)
- to guard, protect, keep watch
- Passive Meaning:
- to keep in custody, hold in custody, confine
- to be guarded
- to be warded
- Forms:
- φρουρεῖται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐφρούρει Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐφρουρεῖτο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐφρουρούμεθα Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 1st Plur
- ἐφρούρωσε Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- φρουρήσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- φρουρουμένους Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- φρουροῦσι Part: Pres Act Dat Plur Masc
- φρούριον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a watch-tower, a watch-post
- garrisoned fort, fortress
- citadel, stronghold
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM φρούριον φρούρια GEN φρουρίου φρουρίων DAT φρουρίῳ φρουρίοις ACC φρούριον φρούρια
- φρουρουμένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: φρουρέω
- φρουροῦσι, φρουροῦσιν
-
- Parse: Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: φρουρέω
- φρουρόω
-
- Note: Alt: φρουρέω
- Meaning: to set garrison in, guard
- φρύαγμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a violent snorting, neighing
- insolence, pride
- object of pride
- Forms:
- φρυάγματος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: φρύαγμα
- φρυάζω
-
- Meaning: to exult, brag, boast
- Forms:
- πεφρυαγμένου Part: Perf Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- φρυάσσομαι
-
- Root: φρυάσσω
- φρυάσσω
-
- Note: Alt: φρυάττω
- Active Meaning:
- to rage
- to snort (as a spirited horse)
- to be haughty; act haughtily
- to act arrogantly, act insolently
- Passive Meaning:
- to be arrogant, haughty, insolent
- to be wanton
- to be uplifted with
- to be puffed up with
- Forms:
- ἐφρύαξαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- φρυάσσομαι Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- φρυαττόμενος Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- φρυαττόμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: φρυάσσω
- φρυάττω
-
- Note: Alt: φρυάσσω
- φρύγανον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- bush, shrub
- dry stick, firewood, twig, kindling
- undergrowth, undershrub
- Plural: thin dry wood, brushwood, sticks
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM φρύγανον φρύγανα GEN φρυγάνου φρυγάνων DAT φρυγάνῳ φρυγάνοις ACC φρύγανον φρύγανα
- φρύγιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: firewood
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM φρύγιον φρύγια GEN φρυγίου φρυγίων DAT φρυγίῳ φρυγίοις ACC φρύγιον φρύγια
- φρύγω
-
- Active Meaning:
- to roast
- to parch
- to dry
- Passive Meaning:
- to be parched
- Forms:
- πεφρυγμένα Part: Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- Active Meaning: