- παραδεδεγμένοι
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Nom Plur Masc
- Meaning: to receive from (another)
- Root: παραδέχομαι
- παραδεδομένας
-
- Parse:
- Part: Perf Mid/Pass Gen Sing Fem
- Part: Perf Mid/Pass Acc Plur Fem
- Root: παραδίδωμι
- Parse:
- παραδεδομένης
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδόμενοι
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδομένον
-
- Parse:
- Part: Perf Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Perf Mid/Pass Acc Sing Masc/Neut
- Root: παραδίδωμι
- Parse:
- παραδεδομένους
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδομένων
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Gen Plur MFN
- Root: παραδίδωμι
- παραδέδονται
-
- Parse: Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδέδοται
-
- Parse: Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδέδωκα
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 1st Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδώκασι
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδώκεισαν
-
- Parse: Verb: PluPerf Act Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδέδωκεν
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδωκέναι
-
- Parse: Verb: Perf Act Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδωκόσι, παραδεδωκόσιν
-
- Parse: Part: Perf Act Dat Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδωκότας
-
- Parse: Part: Perf Act Acc Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδωκότες
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παράδειγμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a pattern, model, plan (e.g., "blueprints" for a builder)
- an example (for mockery or a deterrent)
θήσομαί σὲ εἰς παράδειγμα
I will make you an example (Nahum 3:6)
- Forms:
- παραδειγματιζόντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: παραδειγματίζω
- παραδειγματίζω
-
- Meaning:
- to punish publicly as an example
- to put to an open shame, subject to public disgrace
- to show alongside (the public), i.e., expose to infamy
- to parade
- Forms:
- παραδειγμάτισαι Verb: Aor Act Infin
- παραδειγματισθῆναι Verb: Aor Pass Infin
- παραδειγματισθήσεσθε Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- παραδειγματιζόντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
- παραδειγμάτισον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- παραδειγμάτισον Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- παρεδειγμάτισαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- παραδειγμάτισαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραδειγματίζω
- Parse:
- παραδειγματισθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παραδειγματίζω
- παραδειγματισθήσεσθε
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- Root: παραδειγματίζω
- παραδειγματισμόν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: παραδειγματισμός
- παραδειγματισμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: making an example of, pointing out to public shame, put to public shame
- παραδειγματισμῶν
-
- Parse: Noun: Gen Sing Masc
- Root: παραδειγματισμός
- παραδειγμάτισον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραδειγματίζω
- παραδείγματος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: παράδειγμα
- παραδειγμάτισον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραδειγματίζω
- παραδείκνυμι
-
- Note: Alt. form of παραδεικνύω
- Meaning: to reveal, make manifest, display, show beside, exhibit, point to
- Forms:
- παραδέξηται Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- παραδέξηται Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- παραδέξασθαι Verb: Aor Mid Infin
- παραδεχθῆναι Verb: Aor Pass Infin
- παραδεικνύω
-
- Note: Alt. form of παραδείκνυμι
- Meaning: to reveal, make manifest, show beside
- Forms:
- παραδειχθέν Part: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- παραδείξατε Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- παράδειξον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- παραδείξω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- παρέδειξα Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- παραδείξατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: παραδεικνύω
- παράδειξον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραδεικνύω
- παραδείξω
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Subj 1st Sing
- Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: παραδεικνύω
- Parse:
- παράδεισοι
-
- Parse: Noun: Nom Plur Masc
- Root: παράδεισος
- παράδεισον
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: παράδεισος
- παράδεισος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- a garden, a park, orchard
- paradise, garden of Eden
- Hebrew:
- παραδείσου
-
- Parse: Noun: Gen Sing Masc
- Root: παράδεισος
- παραδείσους
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Root: παράδεισος
- παραδείσῳ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Masc
- Root: παράδεισος
- παραδειχθέν
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- Root: παραδεικνύω
- παραδεξάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραδέχομαι
- παραδέξασθαι
-
- Parse #1: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παραδέχομαι
- ----------
- Parse #2: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παραδείκνυμι
- παραδέξῃ
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: παραδέχομαι
- παραδέξηται
-
- Parse #1:
- Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Root: παραδέχομαι
- ----------
- Parse #2:
- Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Root: παραδείκνυμι
- Parse #1:
- παραδέξονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: παραδέχομαι
- παραδέχεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: παραδέχομαι
- παραδέχεται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: παραδέχομαι
- παραδεχθῆναι
-
- Parse #1: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παραδέχομαι
- ----------
- Parse #2: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παραδείκνυμι
- παραδεχθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: παραδέχομαι
- παραδεχθήσῃ
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: παραδέχομαι
- παραδέχομαι
-
- Meaning:
- to receive, receive from, accept near
- to admit (something) is true
- to accept as being genuine
- to delight in (because it is discovered to be true)
- Forms:
- Meaning:
- παραδεχόμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc/Neut
- Root: παραδέχομαι
- Parse:
- παραδέχονται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: παραδέχομαι
- παραδέχου
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 2nd Sing
- Root: παραδέχομαι
- παραδιατριβαί
-
- Parse: Noun: Nom Plur Fem
- Root: παραδιατριβή
- παραδιατριβή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: useless occupation, perverse disputing, misemployment, i.e., meddlesomeness
- Forms:
- παραδιδοῖ
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Meaning: to hand over (to another)
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδομένη
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδόμεθα
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδόναι
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδόντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- Parse:
- παραδίδονται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδόντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδόντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραδίδωμι
- παραδίδοσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδίδοται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδούς
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδῷ
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδίδωμι
-
- Meaning:
- To hand over, give (over), deliver, entrust (something to someone)
- to give over, hand over to another, transmit, entrust, deal out
- to give up a city to someone, surrender, yield up
- to entrust as a deposit
- To return, restore, give back, give up (something to someone)
- To hand over, turn over, give up (someone to officers, court, justice)
- to give up a person to someone, release (a hostage), deliver
- to give up a person to someone with treachery, betray
- to give up to justice, put in prison
- to incarcerate, to hold in custody
- To give over, commend, commit
- to commit oneself to fortune
- To hand down, pass on, transmit, relate, teach (an oral or written tradition)
- to impart (as a teacher imparts knowledge)
- to transmit (information to someone else)
- to hand down legends, opinions
- To allow, permit
- to grant, bestow, offer, allow, permit
- to withdraw support care and attention from
- to hazard, risk
ἀνθρώποις παραδεδωκόσι τὰς ψυχὰς αὐτῶν
men who have risked their lives (Acts 15:26)
- To hand over, give (over), deliver, entrust (something to someone)
- Forms:
- Meaning:
- παραδίδως
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδῷς
-
- Parse: Verb: Pres Act Subj 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδίδωσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδῶσι, παραδιδῶσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- Parse:
- παραδοθείς
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθείσῃ
-
- Parse: Part: Aor Pass Dat Sing Fem
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθείσης
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Fem
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθέντα
-
- Parse: Part: Aor Pass Acc Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθέντας
-
- Parse: Part: Aor Pass Acc Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθῇ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήσεσθε
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήσῃ
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήσησθε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 2nd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθῶ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 1st Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδοῖ
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδόντος
-
- Parse: Part: 2Aor Act Gen Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδοξάζοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: παραδοξάζω
- Parse:
- παραδοξάζω
-
- Meaning:
- to make wonderful
- to act with discretion in favour of someone
- to treat with distinction
- to distinguish, mark off
- to make extraordinary
- Forms:
- παραδοξάσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- παραδοξάσω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- παραδοξάζοντα Part: Pres Act Acc Sing Masc
- παρεδόξασας Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- παρεδόξασε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- παραδοξάσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: παραδοξάζω
- παραδοξάσω
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: παραδοξάζω
- παράδοξος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- strange, incredible, unusual
- contrary to expectation, unexpected
- extraordinary, wonderful, remarkable
- Note: origin of English word "paradox"
- Forms:
- παράδοξα Adj: Nom/Acc Plur Neut
- παράδοξον Adj: Acc Sing Fem
- παραδοξότατον Superlative Adj: Nom/Acc Sing Neut
- παραδόξῳ Adj: Dat Sing Masc/Neut
- παραδοξότατον
-
- Parse: Superlative Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Root: παράδοξος
- παραδόξως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: strangely, unexpectedly, astonishingly, beyond expectation, contrary to normal expectation
- παράδος
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδόσεις
-
- Parse: Noun: Acc Plur Fem
- Root: παράδοσις
- παραδόσεων
-
- Parse: Noun: Gen Plur Fem
- Root: παράδοσις
- παραδόσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παράδοσις
- παράδοσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- delivery, handing down, handing over
- tradition of teachings, commandments, narratives, etc.
- act of handing down, transmission of legends, doctrines, Jewish traditional law
- betrayal, arrest
- surrender, capitulation (of a city)
- παράδοτε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδοῦναι
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδούς
-
- Parse: Part: 2Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδοῦσα
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Fem
- Root: παραδίδωμι
- παραδρομαῖς
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: παραδρομή
- παραδρομή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- a running beside or over
- traversing
- train, retinue
- corridor, gallery, alley
- conduit, canal (euphemism for female genitals) (Cant 7:5/6)
- Forms:
- παραδρομῆς
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παραδρομή
- παραδῶ
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Subj 1st Sing
- Parse:
- Verb: 2Aor Act Subj 1st Sing
- Verb: 2Aor Act Subj 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδῷ
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Subj 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδῴη
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- Parse:
- παραδῷς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσειν
-
- Parse: Verb: Fut Act Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδῶσι, παραδῶσιν
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσουσι, παραδώσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσω
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσων
-
- Parse: Part: Fut Act Nom Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδῶτε
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- Root: παραδίδωμι