- αἵρεσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- choice, free choice, inclination
- freewill offering (e.g., Lev. 22:18)
- purpose, course of action
- sect, party, school (religious sect such as the Essenes, Sadducees, Pharisees, early Christians)
- heretical sect, heresy
- dissension, faction
- act of taking (something, e.g., taking a town, taking power)
- opinion, dogma
- Cognates:
αἵρεσις, ἀναίρεσις, ἀφαίρεσις, διαίρεσις, καθαίρεσις, προαίρεσις
Feminine Noun Singular Plural NOM αἵρεσις αἱρέσεις GEN αἱρέσεως αἱρέσεων DAT αἱρέσει αἱρέσεσι(ν) ACC αἵρεσι(ν) αἱρέσεις
- αἱρετίζοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: αἱρετίζω
- αἱρετίζουσι, αἱρετίζουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: αἱρετίζω
- αἱρετίζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to choose (something desirable)
- to select, prefer
- Forms:
- αἱρετικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Adjectival Meaning:
- heretical, factious, divisive
- Substantival Meaning:
- a schismatic, heretic
- Forms:
Singular Masculine Feminine Neuter NOM αἱρετικός αἱρετική αἱρετικόν GEN αἱρετικοῦ αἱρετικῆς αἱρετικοῦ DAT αἱρετικῷ αἱρετικῇ αἱρετικῷ ACC αἱρετικόν αἱρετικήν αἱρετικόν Plural Masculine Feminine Neuter NOM αἱρετικοί αἱρετικαί αἱρετικά GEN αἱρετικῶν αἱρετικῶν αἱρετικῶν DAT αἱρετικοῖς αἱρετικαῖς αἱρετικοῖς ACC αἱρετικούς αἱρετικάς αἱρετικά
- αἱρετίς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: female person who chooses
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM αἱρετίς αἱρετίδες GEN αἱρετίδος αἱρετίδων DAT αἱρετίδι αἱρετίσι(ν) ACC αἱρετίδα αἱρετίδας VOC αἱρετίς αἱρετίδες
- αἱρετισμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: heresy, adherence to unorthodox practices
Masculine Noun Singular Plural NOM αἱρετισμός αἱρετισμοί GEN αἱρετισμοῦ αἱρετισμῶν DAT αἱρετισμῷ αἱρετισμοῖς ACC αἱρετισμόν αἱρετισμούς VOC αἱρετισμέ αἱρετισμοί
- αἱρετισώμεθα
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Subj 1st Plur
- Root: αἱρετίζω
- αἱρετός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Note: For Comparative, see αἱρετώτερος
- Meaning: desirable, preferable, something taken or conquered or chosen, eligible, elected
- Cognates:
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM αἱρετός αἱρετή αἱρετόν GEN αἱρετοῦ αἱρετῆς αἱρετοῦ DAT αἱρετῷ αἱρετῇ αἱρετῷ ACC αἱρετόν αἱρετήν αἱρετόν Plural Masc Fem Neut NOM αἱρετοί αἱρεταί αἱρετά GEN αἱρετῶν αἱρετῶν αἱρετῶν DAT αἱρετοῖς αἱρεταῖς αἱρετοῖς ACC αἱρετούς αἱρετάς αἱρετά
- αἱρετώτεραι
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Plur Fem
- Root: αἱρετώτερος
- αἱρετώτερον
-
- Parse:
- Comparative Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Root: αἱρετώτερος
- Parse:
- αἱρετώτερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of αἱρετός
- Meaning: more desirable
Comparative Singular Masculine Feminine Neuter NOM αἱρετώτερος αἱρετωτέρα αἱρετώτερον GEN αἱρετωτέρου αἱρετωτέρας αἱρετωτέρου DAT αἱρετωτέρῳ αἱρετωτέρᾳ αἱρετωτέρῳ ACC αἱρετώτερον αἱρετωτέραν αἱρετώτερον VOC αἱρετώτερε αἱρετωτέρα αἱρετώτερε Plural Masculine Feminine Neuter NOM αἱρετώτεροι αἱρετώτεραι αἱρετώτερα GEN αἱρετωτέρων DAT αἱρετωτέροις αἱρετωτέραις αἱρετωτέροις ACC αἱρετωτέρους αἱρετωτέρας αἱρετώτερα
- αἱρέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Active Meaning:
- to take, grasp, seize
- Middle Meaning:
- to choose, select, take for oneself, prefer, be fond of
- Concord:
NT: Heb. 11:25
LXX: _
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Cognates:
αἱρέω, ἀκαιρέομαι, ἀναιρέω, ἀνθαιρέω, ἀνθυφαιρέω, ἀνταναιρέω, ἀφαιρέω, διαιρέω, ἐκαιρέω, ἐξαιρέω, ἐπαναιρέω, ἐπιδιαιρέω, καθαιρέω, καταδιαιρέω, παραιρέω, περιαιρέω, προαιρέω, ὑπεξαιρέω, ὑφαιρέω
Principle Parts Present Future Aorist αἱρέω αἱρήσομαι
αἱρελῶεἶλον
εἱλάμην (mid.)Perfect
ActivePerfect
Mid/PassAorist
Passiveᾕρημαι ᾐρέθην - Forms:
- αἱρῇ
-
- Parse:
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass Subj 2nd Sing
- Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- Root: αἱρέω
- Parse:
- αἰρόμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc/Neut
- Root: αἴρω
- Parse:
- αἰρομένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: αἴρω
- αἱρούμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: αἱρέω
- αἴρω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to lift up, take up, pick up
- to weigh anchor (i.e., lift up the anchor to sail away, Acts 27:13)
- to look up (in prayer)
- to move upward, raise vertically
- to raise to a higher level
- to take up and carry along
- to lift up and carry away, remove
- to take away, remove (no suggestion of lifting up)
- to bear with, endure
- to carry, transport
- to bear and uphold
- to be dressed as an office-bearer
- to cause to emerge
- Cognates:
αἴρω, ἀνταίρω, ἀπαίρω, ἐκαίρω, ἐπαίρω, ἐξαίρω, μεταίρω, συναίρω, ὑπεραίρω
Principle Parts Present Future Aorist αἴρω ἀρῶ ἦρα Perfect
ActivePerfect
Mid/PassAorist
Passiveἦρκα ἦρμαι ἤρθην - Forms: