- μασανα, μασαναί
-
- Parse: Transliterated word
- Hebrew:
- Meaning: the second quarter
- Concord:
NT: _
LXX: 2Chron 34:22
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- μασάομαι
-
- Meaning: to bite, chew
- Forms:
- ἐμασῶντο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- μασενα
-
- Parse: Transliterated word
- Hebrew:
- Meaning: Masena, second quarter
- Concord:
NT: _
LXX: 2Kings 22:14
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- μασμαρώθ
-
- Parse: Transliterated noun
- Hebrew:
- Meaning: snuffers, trimmers
- Concord:
NT: _
LXX: Jer 52:19 (LXX) 52:18 (MT); See also 1Kings 7:50; 2Kings 12:13
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- μασομελ
-
- Parse: Transliterated word
- Hebrew:
- Meaning: from the left side, in the north, on the left hand
- Concord:
NT: _
LXX: Josh 19:27
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- μασσάομαι
-
- Meaning: to gnaw, chew
- Forms:
- ἐμασσῶντο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- μάσσω
-
- Meaning: to knead dough, press into a mould, work with the hands
- μαστιγούμενα
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: μαστιγόω
- μαστιγούμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: μαστιγόω
- μαστιγουμένου
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: μαστιγόω
- μαστιγοῦσίν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: μαστιγόω
- Parse:
- μαστιγόω
-
- Meaning:
- to scourge, flog, whip, beat with a whip
- to punish, chastise
- to afflict, torment, mistreat
- Forms:
- Meaning:
- μαστιγωθείς
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: μαστιγόω
- μαστιγωθῇς
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 2nd Sing
- Root: μαστιγόω
- μαστιγωθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: μαστιγόω
- μαστιγῶσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: μαστιγόω
- Parse:
- μαστιγώσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: μαστιγόω
- μαστιγώσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: μαστιγόω
- μαστιγώσετε
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- Root: μαστιγόω
- μαστιγώσουσι, μαστιγώσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: μαστιγόω
- μαστιζόμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Root: μαστίζω
- Parse:
- μαστίζω
-
- Meaning: to scourge, whip, flog, lash, beat with a whip
- Forms:
- ἐμάστιξε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- μαστίζειν Verb: Pres Act Infin
- μαστιζόμενον Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- μαστίξαι Verb: Aor Act Infin
- μάστιξ
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- literally: a whip (i.e., the Roman flagellum for criminals), lash
- figuratively: torment, suffering, plague, disease, scourge
- Forms:
- μαστός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: chest, female breast
- Forms:
- μαστώδης
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: rounded, breast-shaped
- Forms:
- μαστῶδες Adj: Nom/Acc Plur Neut