- ὅδε
-
- Parse: Demonstrative Pronoun: Nom Sing Masc
- Meaning: this
- Forms:
Demonstrative pronoun Singular Masc Fem Neut NOM ὅδε, ὅδ᾿ ἥδε τόδε GEN τοῦδε τῆσδε τοῦδε DAT τῷδε τῇδε τῷδε ACC τόνδε τήνδε τόδε Dual Masc Fem Neut NOM τώδε τώδε τώδε GEN τοῖνδε τοῖνδε τοῖνδε DAT τοῖνδε τοῖνδε τοῖνδε ACC τώδε τώδε τώδε Plural Masc Fem Neut NOM οἵδε αἵδε τάδε
τάδ᾽GEN τῶνδε τῶνδε τῶνδε DAT τοῖσδε ταῖσδε τοῖσδε ACC τούσδε τάσδε τάδε
τάδ᾽
- ὁδέ
-
- Meaning: but the (one who)
- Note: Combination of ὁ and δέ
- ὁδεία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: travelling
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ὁδεία ὁδεῖαι GEN ὁδείας ὁδειῶν DAT ὁδείᾳ ὁδείαις ACC ὁδείαν ὁδείας VOC ὁδεία ὁδεῖαι
- ὁδευόντων
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Imperative 3rd Plur
- Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Meaning: to go, travel
- Root: ὁδεύω
- Parse:
- ὁδηγεῖ
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- Root: ὁδηγέω
- Parse:
- ὁδηγός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: guide, leader
- Forms:
Masculine Noun Singular Plural NOM ὁδηγός ὁδηγοί GEN ὁδηγοῦ ὁδηγῶν DAT ὁδηγῷ ὁδηγοῖς ACC ὁδηγόν ὁδηγούς VOC ὁδηγέ ὁδηγοί
- ὁδοιπορεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Meaning: to walk, travel
- Root: ὁδοιπορέω
- ὁδοιπορέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to travel, go on a journey
- Cognates:
- Forms:
- ὁδοιποροῦντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- ὁδοιπορούντων Part: Pres Act Gen Plur Masc
- ὁδοιπορία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: travel, journey, journeying, a way, walking, marching, route
- Cognates:
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ὁδοιπορία ὁδοιπορίαι GEN ὁδοιπορίας ὁδοιποριῶν DAT ὁδοιπορίᾳ ὁδοιπορίαις ACC ὁδοιπορίαν ὁδοιπορίας VOC ὁδοιπορία ὁδοιπορίαι
- ὁδοιπορίαις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: ὁδοιπορία
- ὁδοιπορίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ὁδοιπορία
- ὁδοιπορίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: ὁδοιπορία
- Parse:
- ὁδοιπόρος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- traveller, wayfarer
- negative sense: highway bandit, highwayman (e.g., Prov. 6:11)
- Cognates:
Masculine Noun Singular Plural NOM ὁδοιπόρος ὁδοιπόροι GEN ὁδοιπόρου ὁδοιπόρων DAT ὁδοιπόρῳ ὁδοιπόροις ACC ὁδοιπόρον ὁδοιπόρους VOC ὁδοιπόρε ὁδοιπόροι
- ὁδοιποροῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ὁδοιπορέω
- ὁδοιποροῦντος
-
- Parse: Part: Pdres Act Gen Sing Masc/Neut
- Meaning: to walk, travel
- Root: ὁδοιπορέω
- ὁδοιπορούντων
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: ὁδοιπορέω
- ὁδοιπόρους
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Meaning: traveller, highwayman
- Root: ὁδοιπόρος
- ὁδοιπόρων, ὁδοιπορῶν
-
- Parse: Noun: Gen Plur Masc
- Root: ὁδοιπόρος
- ὁδοποιέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to serve as a guide
- to point (a way to follow)
- to make a path, make a way, level a road, build a road
- Cognates:
ἀγαθοποιέω, ἀναποιέω, ἀνθρωποποιέω, ἀντιποιέω, ἀποποιέω, εἰρηνοποιέω, ἐκποιέω, ἐμποιέω, ἐννοσσοποιέω, ζωοποιέω, ἰδιοποιέω, ἰσχυροποιέω, κακοποιέω, καλοποιέω, μοσχοποιέω, μυθοποιέω, νοσσοποιέω, ὁδοποιέω, ὀλιγοποιέω, ὁπλοποιέω, ὀχλοποιέω, παιδοποιέω, παραποιέω, περιποιέω, πιστοποιέω, ποιέω, προσποιέω, συζωοποιέω, συμποιέω, σωματοποιέω, τεκνοποιέω, φανεροποιέω
- Forms:
- ὁδοποιήσατε Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- ὡδοποίησαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ὡδοποίησας Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- ὡδοποίησε Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ὡδοποίησε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ὁδοποιήσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ὁδοποιέω
- ὁδός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- For travel: road, way, street, route
- For destination: way, path, course, direction
φυλάσσειν τὴν ὁδὸν τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς
to guard the way of the tree of life (Gen 3:24)
ἔκλιναν ... εἰς τὴν ὁδὸν τῆς ἐρήμου
they turned ... in the direction of the wilderness (Judg 20:42) - Action: trip, journey, voyage, excursion, expedition
ἐν τῇ ὁδῷ
during the trip (Gen 44:29) - Life-style: way, manner, life-style, way in which someone conducts himself (often plural )
ἀπέστρεψαν ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὐτοῦ τῆς πονηρᾶς
they turned from their evil way (Jonah 3:8) - the Christian faith (e.g., Acts 9:2; 19:9, 23; 22:4; 24:14, 22)
- Measurement: a distance (to be covered measured by physical length or by time)
πορευσώμεθα ὁδὸν τριῶν ἡμερῶν εἰς τὴν ἔρημον
we will go a 3-day journey into the wilderness (Ex 3:18) - Metaphorical:
- the destiny of life
Ἐγώ εἰμι πορεύομαι ἐν ὁδῷ πάσης τῆς γῆς
I go the way of all the earth (1Kings 2:1)
- the destiny of life
- Cognates:
ἄνοδος, ἄφοδος, διέξοδος, δίοδος, εἴσοδος, ἔξοδος, ἐπάνοδος, εὔοδος, ἔφοδος, κάθοδος, μέθοδος, ὁδός, πάροδος, περίοδος, πρόσοδος, σύνοδος
- Note: Distinguish ὁδούς (rough breathing) from ὀδούς (smooth breathing)
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM ὁδός ὁδοί GEN ὁδοῦ ὁδῶν DAT ὁδῷ ὁδοῖς ACC ὁδόν ὁδούς VOC ὁδέ ὁδοί
- ὀδούς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- tooth
- pointed object, prong
- Note: Distinguish ὁδούς (rough breathing) from ὀδούς (smooth breathing)
- Forms:
Masculine Singular Plural NOM ὀδούς ὀδόντες GEN ὀδόντος ὀδόντων DAT ὀδόντι ὀδοῦσι(ν) ACC ὀδόντα ὀδόντας
- ὀδύνη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: pain, grief, sorrow, suffering
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ὀδύνη ὀδύναι GEN ὀδύνης ὀδυνῶν DAT ὀδύνῃ ὀδύναις ACC ὀδύνην ὀδύνας VOC ὀδύνη ὀδύναι
- ὀδυνηθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ὀδυνάω
- ὀδυνηθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: ὀδυνάω
- ὀδυνηρός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- painful, woeful, grievous
- suffering pain
- Forms:
- ὀδυνηρᾷ Adj: Dat Sing Fem
- ὀδυνηρά Adj: Nom Sing Fem
- ὀδυνηράν Adj: Acc Sing Fem
- ὀδυνηρᾶς Adj: Gen Sing Fem
- ὀδυνωμένην
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Fem
- Root: ὀδυνάω
- ὀδυνώμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: ὀδυνάω
- ὀδυνωμένοις
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Dat Plur Masc/Neut
- Root: ὀδυνάω
- ὀδυνώμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: to cause
- Root: ὀδθνάω
- Parse:
- ὀδυνώμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: ὀδυνάω
- ὀδύρῃ
-
- Parse:
- Verb: Aor Mid/Pass Subj 3rd Sing/2nd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass Ind/Subj 2nd Sing
- Verb: Fut Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Meaning: to lament, bewail
- Root: ὀδύρομαι
- Parse:
- ὀδυρμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: moaning, mourning, lamentation
- Forms:
Masculine Noun Singular Plural NOM ὀδυρμός ὀδυρμοί GEN ὀδυρμοῦ ὀδυρμῶν DAT ὀδυρμῷ ὀδυρμοῖς ACC ὀδυρμόν ὀδυρμούς VOC ὀδυρμέ ὀδυρμοί
- ὀδύρομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- Meaning: to grieve, mourn, lament
- Cognates:
- Forms:
- ὀδυρομένων Part: Pres Mid/Pass Gen Plur MFN
- ὀδυρομένου Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- ὀδύρεσθαι Verb: Pres Mid/Pass Infin
- ὀδύρεται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ὀδύρεται Verb: Aor Mid/Pass Subj 3rd Sing
- ὀδυρομένη Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- ὀδυρόμενοι Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ὀδυρόμενος Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- ὀδυρόμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: ὀδύρομαι
- ὁδυρόμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Meaning: to lament, bewail
- Root: ὀδύρομαι
- ὀδυρομένου
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: ὀδύρομαι
- ὀδυρομένων
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Plur MFN
- Root: ὀδύρομαι