στοά
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning: porch, portico, roofed colonnade
  • Forms:
στοᾷ
  • Parse: Noun: Dat Sing Fem
  • Root: στοά
στοαί
  • Parse: Noun: Nom Plur Fem
  • Root: στοά
στοάς
  • Parse: Noun: Acc Plur Fem
  • Root: στοά
στοιβάδας
στοιβάζω
  • Meaning:
    • to pile up, pack together, heap up
    • to bolster, reinforce, shore up
    • to overwhelm
  • Forms:
    • ἐστοίβασε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
    • ἐστοιβασμένῃ Part: Perf Mid/Pass Dat Sing Fem
    • στοιβάσατε Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
    • στοιβάσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
στοιβάς
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning: branch, bough
  • Forms:
στοιβάσατε
στοιβάσει
στοιβή
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning:
    • heap of straw, a plant used for stuffing
    • broom bush, broom shrub (from which broom bristles are made)
    • heap (of grain)
  • Forms:
στοιβῆς
στοιχεῖα
στοιχεῖν
στοιχεῖον
  • Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
  • Meaning: element, principle, rudiment, the basic component (of the universe or of the human body)
  • Forms:
Neuter
 SingularPlural
NOMστοιχεῖονστοιχεῖα
GENστοιχείουστοιχείων
DATστοιχείῳστοιχείοις
ACCστοιχεῖονστοιχεῖα
στοιχεῖς
στοιχείων
στοιχείωσιν
στοιχείωσις
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning: elements, teaching of the fundamentals, elementary exposition
στοιχέω
  • Meaning:
    • to walk, proceed
    • to prosper
    • to meet expected standard
    • to go on to sprout
    • to march in step, walk (orderly), be in line with
  • Forms:
    • στοιχεῖν Verb: Pres Act Infin
    • στοιχεῖς Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
    • στοιχήσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
    • στοιχήσουσι(ν) Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
    • στοιχοῦσι Part: Pres Act Dat Plur Masc
    • στοιχοῦσιν Part: Pres Act Dat Plur Masc
    • στοιχῶμεν Verb: Pres Act Subj 1st Plur
    • στοιχοῦντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
στοιχήσει
στοιχήσουσι, στοιχήσουσιν
στοῖχοι
στοῖχος
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning: row, tier, course (of masonry), an orderly arrangement
στοιχοῦντας
στοιχοῦσι, στοιχοῦσιν
στοιχῶμεν
στολαί
στολαῖς
στολάς
στολή
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning: long clothing (garment), (long) robe
  • Forms:
στολῇ
στολήν
στολῆς
στολιεῖ
στολίζω
  • Active Meaning:
    • to clothe
    • to dress (someone) with (something)
    • to trim (sails)
    • to adorn
  • Middle Meaning:
    • to clothe oneself, wear
    • to wear (appropriate clothing)
  • Passive Meaning:
    • to be dressed with
    • to wear
    • to be in full dress
  • Forms:
Present
Imperfect
  • ἐστολίζετο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
Future
  • στολιεῖ Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
  • στολιῶ Verb: Fut Act Ind 1st Sing
Aorist
  • ἐστόλισε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
  • στολίσαι Verb: Aor Act Infin
  • στολισάτω Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
Perfect
  • ἐστολισμένος Part: Perf Mid/Pass Nom Sing Masc
  • ἐστολισμένοι Part: Perf Mid/Pass Nom Plur Masc
  • ἐστολισμένους Part: Perf Mid/Pass Acc Plur Masc
στολίσαι
  • Parse:
    • Verb: Aor Act Infin
    • Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
  • Root: στολίζω
στολισάτω
στολισμόν
στολισμός
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning:
    • clothing, outfit, equipment, dress
    • equipping, dressing
στολισμοῦ
στολιστής
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning: the keeper of sacred robes
στολιῶ
στόλος
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning:
    • voyage
    • fleet, navy, armada
    • equipment (gear for military force)
στόλου
στόλῳ
στόμα
  • Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
  • Meaning:
    • mouth, face
    • edge

      ἐν στόματι ῥομφαίας
      with an edge of a sword (Josh 6:21)

    • mouth-shaped receptacle
    • lip-shaped object (oblong, narrow, and thin)
    • the farthest end
    • utterance (i.e., what comes out of the mouth)
  • Forms:
στόμασι, στόμασιν
στόματα
στόματι
στόματος
στομάτων
στόμαχον
στόμαχος
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning: stomach
στόμιον
  • Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
  • Meaning: mouth (of a cave)
στομίου
στόμωμα
  • Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
  • Meaning:
    • hardened iron, steel
    • a mouth, entrance
  • Concord:

    NT: _
    LXX: _
    Apocrypha: Sir. 31:26
    Apostolic Fathers: _

στοργή
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning:
    • love, affection (of parents and children)
    • feeling of intimate affection
  • Forms:
στοργῇ
στοργήν
στόρνυμι
  • Meaning: to spread, strew
  • Forms:
    • ἐστρωμέναι Part: Perf Mid/Pass Nom Plur Fem
στοχάζομαι
  • Meaning:
    • to aim or shoot at
    • to investigate (the characteristics of)
    • to reckon, calculate
    • to guess at
    • to have regard for
  • Forms:
    • στοχάσασθαι Verb: Aor Mid Infin
    • στοχαζόμενος Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
στοχαζόμενος
στοχάζω
  • Meaning:
    • to calculate
    • to investigate and determine the size or extent of something
    • to investigate and determine the nature of something
    • to have regard to/for (someone) (2Macc 14:8)
    • to aim at, shoot at
  • Forms:
    • στόχασαι Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
στοχασάμενος
στόχασαι
στοχάσασθαι
στοχαστήν
στοχαστής
  • Parse: Noun: Nom Sing Masc
  • Meaning: diviner, conjecturer