- ἰσάγγελος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- equal unto the angels, like an angel,
- angelic
- Forms:
- ἰσάγγελοι Adj: Nom Plur Masc
- ἰσάδελφος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: like a brother
- Cognates:
ἀδελφός =brother, ἀνάδελφος=without sibling, ἀνδράδελφος=brother-in-law, αὐτάδελφος=belonging to sibling, γυναικάδελφος=wife’s brother, δισεξάδελφος=great-nephew, δυσάδελφος=unhappy brother, ἐξάδελφος=nephew, ἰσάδελφος=like a brother, λιπάδελφος=brotherless, μητράδελφος=uncle, aunt, μισάδελφος=hating brother, ὀλιγάδελφος=have few brothers, πατράδελφος=uncle, περισσάδελφος=many brothers, πολυάδελφος=many brothers, σπανάδελφος=few siblings, συνάδελφος=having a sibling, τριάδελφος=3 brothers, φιλάδελφος=love sibling, ψευδάδελφος=false brother
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM ἰσάδελφος ἰσάδελφον GEN ἰσαδέλφου DAT ἰσαδέλφῳ ACC ἰσάδελφον VOC ἰσάδελφε ἰσάδελφον Plural Masculine Feminine Neuter NOM ἰσάδελφοι ἰσάδελφα GEN ἰσαδέλφων DAT ἰσαδέλφοις ACC ἰσαδέλφους ἰσάδελφα VOC ἰσάδελφοι ἰσάδελφα
- ἰσανά
-
- Parse: Transliterated noun
- Hebrew: יְשָׁנָה
- Meaning: old
- Concord:
NT: _
LXX: Neh 12:39
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- ἰσαστέρος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: like a star, bright as a star, star-like
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM ἰσαστέρος ἰσαστέρον GEN ἰσαστέρου DAT ἰσαστέρῳ ACC ἰσαστέρον VOC ἰσαστέρε ἰσαστέρον Plural Masculine Feminine Neuter NOM ἰσαστέροι ἰσαστέρα GEN ἰσαστέρων DAT ἰσαστέροις ACC ἰσαστέρους ἰσαστέρα VOC ἰσαστέροι ἰσαστέρα
- ἰσαστέρους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc/Fem
- Root: ἰσαστέρος
- ἰσηγορεῖσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: ἰσηγορέομαι
- ἰσηγορέομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- Meaning: to speak as an equal, treat as an equal
- Forms:
- ἰσηγορεῖσθαι Verb: Pres Mid/Pass Infin
- ἰσοδυναμεῖ
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἰσοδυναμέω
- ἰσοδυναμέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to have equal power
- to have the same force
- Cognates:
- Forms:
- ἰσοδυναμεῖ Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἰσοδύναμον
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Neut
- Adj: Acc Sing MFN
- Root: ἰσοδύναμος
- Parse:
- ἰσοδύναμος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- equal in force or power
- equal in value
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM ἰσοδύναμος ἰσοδύναμον GEN ἰσοδυνάμου DAT ἰσοδυνάμῳ ACC ἰσοδύναμον VOC ἰσοδύναμε ἰσοδύναμον Plural Masculine Feminine Neuter NOM ἰσοδύναμοι ἰσοδύναμα GEN ἰσοδυνάμων DAT ἰσοδυνάμοις ACC ἰσοδυνάμους ἰσοδύναμα VOC ἰσοδύναμοι ἰσοδύναμα
- ἰσόμοιρος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Adjectival Meaning:
- sharing equally
- Substantival Meaning:
- equal share
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM ἰσόμοιρος ἰσόμοιρον GEN ἰσομοίρου DAT ἰσομοίρῳ ACC ἰσόμοιρον VOC ἰσόμοιρε ἰσόμοιρον Plural Masculine Feminine Neuter NOM ἰσόμοιροι ἰσόμοιρα GEN ἰσομοίρων DAT ἰσομοίροις ACC ἰσομοίρους ἰσόμοιρα VOC ἰσόμοιροι ἰσόμοιρα
- ἰσομοίρους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc
- Root: ἰσόμοιρος
- ἰσόπεδος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: of even surface, level with the ground
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM ἰσόπεδος ἰσόπεδον GEN ἰσοπέδου DAT ἰσοπέδῳ ACC ἰσόπεδον VOC ἰσόπεδε ἰσόπεδον Plural Masculine Feminine Neuter NOM ἰσόπεδοι ἰσόπεδα GEN ἰσοπέδων DAT ἰσοπέδοις ACC ἰσοπέδους ἰσόπεδα VOC ἰσόπεδοι ἰσόπεδα
- ἰσοπολίτας
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Root: ἰσοπολίτης
- ἰσοπολίτης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: having equal citizenship, enjoying equal political rights
- Forms:
- ἰσοπολίτας Noun: Acc Plur Masc
Masculine Noun Singular Plural NOM ἰσοπολίτης ἰσοπολίται GEN ἰσοπολίτου ἰσοπολιτῶν DAT ἰσοπολίτῃ ἰσοπολίταις ACC ἰσοπολίτην ἰσοπολίτας VOC ἰσοπολίτα ἰσοπολίται
- ἰσοπολίτιδος
-
- Parse: Adj: Gen Sing Fem
- Root: ἰσοπολῖτις
- ἰσοπολῖτις
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: equal political rights, equal (ordeal)
- Forms:
- ἰσοπολίτιδος Adj: Gen Sing Fem
- ἴσος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- equal (in number, size, quality, value)
- same, equivalent
- similar, comparable
Singular Masc Fem Neut NOM ἴσος ἴση ἴσον GEN ἴσου ἴσης ἴσου DAT ἴσῳ ἴσῃ ἴσῳ ACC ἴσον ἴσην ἴσον VOC ἴσε ἴση ἴσε Plural Masc Fem Neut NOM ἴσοι ἴσαι ἴσα GEN ἴσων ἴσων ἴσων DAT ἴσοις ἴσαις ἴσοις ACC ἴσους ἴσας ἴσα VOC ἴσοι ἴσαι ἴσα
- ἰσότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- equality, equity
- fairness
- that which amounts to, embodiment
- dimension, size
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ἰσότης ἰσότητες GEN ἰσότητος ἰσοτήτων DAT ἰσότητι ἰσότησι(ν) ACC ἰσότητα ἰσότητας VOC ἰσότης ἰσότητες
- ἰσόψυχος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: of equal spirit, like-minded, peer
- Cognates:
ἀντίψυχος, ἀσθενόψυχος, ἄψυχος, δειλόψυχος, δίψυχος, εὔψυχος, ἱερόψυχος, ἰσόψυχος, μεγαλόψυχος, ὀλιγόψυχος, ὁμόψυχος, σύμψυχος, φιλόψυχος, ψῦχος
- Forms:
- ἰσόψυχε Adj: Voc Sing Masc
- ἰσόψυχον Adj: Acc Sing Masc
- ἱστάμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: to make a stand
- Root: ἵστημι
- Parse:
- ἱσταμένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Meaning: to make a stand
- Root: ἵστημι
- ἵστη
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- Meaning: to make a stand
- Root: ἵστημι
- Parse:
- ἵστημι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- Intransitive:
- to stand still, stop (doing)
- to stop flowing, staunch (blood), stop flow (of water, olive oil)
- to come up, stand, appear before (someone)
- to linger, stand around, stand idle
- to offer resistance
- to stand firm, hold one's ground, hold out (against assailants)
- to stand up (as a mark of respect)
- to stand by, observe allegiance to
- to stand by to assist, protect, or serve
- to set (in place), fix, make permanent, make enduring
- to become legal property of
- to become legally established and binding
- to enter someone's service
- to present oneself (in someone's presence)
- to be set in motion
- Transitive:
- to set, place, bring, allow to come
- to set or place in the balance, weigh, pay
καὶ ἔστησα αὐτοῖς τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον
I weighed for them the silver and gold (Ezra 8:25)
τίς ἔστησεν τὰ ὄρη σταθμῷ
Who has weighed the mountains with a scale (Isa 40:12) - to establish, confirm, make valid, consider valid
- to make (someone) stand
- to cause to stand (in a legal court)
- to appoint (someone for a purpose), assign, designate
- to put forward, propose
- to erect, post
σεαυτῷ στῆσον σκοπὸν
post a sentry for yourself (Isa 21:6) - to bring about, cause
- to realize, perform, accomplish (i.e., to achieve someone's intention)
- to establish; to bring into existence; to create; to found
- to execute the terms provided in (an oath)
- to stand, station (something or someone)
- to place and present
- to establish as legally applicable and binding
- to impose (a condition, command) upon (someone)
- to fix by agreement
- to establish a relationship with
- to hold firmly established
- to bring to a standstill
- Intransitive:
- Cognates:
ἀνθίστημι, ἀνίστημι, ἀντανίστημι, ἀντικαθίστημι, ἀπανίστημι, ἀποκαθίστημι, ἀποκατίστημι, ἀφίστημι, διανίστημι, διΐστημι, ἐνίστημι, ἐξανίστημι, ἐξίστημι, ἐπανίστημι, ἐπίστημι, ἐπισυνίστημι, ἐφίστημι, ἵστημι, καθίστημι, κατανίστημι, κατεφίστημι, μεθίστημι, μετανίστημι, παρακαθίστημι, παρεξίστημι, παραστήκω, παρίστημι, προΐστημι, προίστημι, προσκαθίστημι, προϋφίστημι, στήκω, συμπαρίστημι, συναφίστημι, συνεφίστημι, συνίστημι, ὑφίστημι
Principle Parts Present Future Aorist ἵστημι
ἵσταμαιστήσω
στήσομαιἔστησα
ἔστηνPerfect
ActivePerfect
Mid/PassAorist
Passiveἕστηκα ἕσταμαι ἐστάθην - Forms:
- ἱστίον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a curtain
- a sail
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM ἱστίον ἱστία GEN ἱστίου ἱστίων DAT ἱστίῳ ἱστίοις ACC ἱστίον ἱστία
- ἱστορέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to inquire into a thing, learn by inquiry
- to record what is learned, narrate what is learned
- to record as history
- Forms:
- ἱστορεῖ Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἱστορηθέντα Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἰστόρησαι Verb: Aor Act Infin
- ἱστόρησε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἱστόρηται Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἱστορουμένων Part: Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἱστοροῦσι Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἱστοροῦσι Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- ἱστορηθέντα
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: ἱστορέω
- ἱστορία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- a learning by inquiry, inquiry
- story, narrative, account
- history (of past events)
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ἱστορία ἱστορίαι GEN ἱστορίας ἱστοριῶν DAT ἱστορίᾳ ἱστορίαις ACC ἱστορίαν ἱστορίας VOC ἱστορία ἱστορίαι
- ἱστορικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: historical, historian
- Forms:
- ἱστορικοί Adj: Nom Plur Masc
- ἱστορουμένων
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Plur MFN
- Root: ἱστορέω
- ἱστοροῦσι, ἱστοροῦσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἱστορέω
- Parse:
- ἱστός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- mast, pole, anything that stands
- web (cut from the loom)
Masculine Noun Singular Plural NOM ἱστός ἱστοί GEN ἱστοῦ ἱστῶν DAT ἱστῷ ἱστοῖς ACC ἱστόν ἱστούς VOC ἱστέ ἱστοί
- ἰσχάς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: dried fig
Feminine Noun Singular Plural NOM ἰσχάς ἰσχάδες GEN ἰσχάδος ἰσχάδων DAT ἰσχάδι ἰσχάσι(ν) ACC ἰσχάδα ἰσχάδας
- ἰσχίον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: hip-joint
- Forms:
- ἰσχίων Noun: Gen Plur Neut
- ἰσχνός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: dry, withered
- ἰσχνόφωνος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- checked in one's voice, stuttering, stammering, weak-voiced
- having a speech impediment
- Cognates:
ἄφωνος, ἀλλόφωνος, ἀσύμφωνος, βαθύφωνος, ἡδύφωνος, ἰσχνόφωνος, φῶνος, σύμφωνος
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM ἰσχνόφωνος ἰσχνόφωνον GEN ἰσχνοφώνου DAT ἰσχνοφώνῳ ACC ἰσχνόφωνον VOC ἰσχνόφωνε ἰσχνόφωνον Plural Masculine Feminine Neuter NOM ἰσχνόφωνοι ἰσχνόφωνα GEN ἰσχνοφώνων DAT ἰσχνοφώνοις ACC ἰσχνοφώνους ἰσχνόφωνα VOC ἰσχνόφωνοι ἰσχνόφωνα
- ἰσχύϊ, ἰσχύι
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: ἰσχύς
- ἴσχυον, ἰσχῦον
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- Root: ἰσχύω
- Parse:
- ἰσχυροποίησις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: strengthening
- Cognates:
ἀγαθοποίησις, ἰσχυροποίησις, κακοποίησις, περιποίησις, ποίησις
Feminine Noun Singular Plural NOM ἰσχυροποίησις ἰσχυροποιήσεις GEN ἰσχυροποιήσεως ἰσχυροποιήσεων DAT ἰσχυροποιήσει ἰσχυροποιήσεσι(ν) ACC ἰσχυροποίησι(ν) ἰσχυροποιήσεις
- ἰσχυροποίει
-
- Parse:
- Verb: Pres/Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass 2nd Sing
- Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- Root: ἰσχυροποιέω
- Parse:
- ἰσχυροποιεῖται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἰσχυροποιέω
- ἰσχυροποιέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to strengthen, make strong
- Cognates:
ἀγαθοποιέω, ἀναποιέω, ἀνθρωποποιέω, ἀντιποιέω, ἀποποιέω, εἰρηνοποιέω, ἐκποιέω, ἐμποιέω, ἐννοσσοποιέω, ζωοποιέω, ἰδιοποιέω, ἰσχυροποιέω, κακοποιέω, καλοποιέω, μοσχοποιέω, μυθοποιέω, νοσσοποιέω, ὁδοποιέω, ὀλιγοποιέω, ὁπλοποιέω, ὀχλοποιέω, παιδοποιέω, παραποιέω, περιποιέω, πιστοποιέω, ποιέω, προσποιέω, συζωοποιέω, συμποιέω, σωματοποιέω, τεκνοποιέω, φανεροποιέω
- Forms:
- ἰσχυροποιοῦνται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἰσχυροποίησιν Verb: Pres Mid/Pass Subj 2nd Sing
- ἰσχυροποίησιν Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- ἰσχυροποιήσει Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- ἰσχυροποιήσει Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- ἰσχυροποιήσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- ἰσχυροποιῆσαι Verb: Aor Act Infin
- ἰσχυροποιῆσαι Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- ἰσχυροποιῆσαι Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- ἰσχυροποιεῖται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἰσχυροποίει Verb: Pres/Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἰσχυροποίει Verb: Pres Mid/Pass 2nd Sing
- ἰσχυροποίει Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- ἰσχυροποιοῦ Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- ἰσχυροποιήσῃ Verb: Aor Mid Subj 2nd Sing
- ἰσχυροποιήσῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- ἰσχυροποιῆσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Verb: Perf Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Root: ἰσχυροποιέω
- Parse:
- ἰσχυροποιήσει
-
- Parse:
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ἰσχυροποιέω
- Parse:
- ἰσχυροποιήσῃ
-
- Parse:
- Verb: Aor Mid Subj 2nd Sing
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Root: ἰσχυροποιέω
- Parse:
- ἰσχυροποίησιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Mid/Pass Subj 2nd Sing
- Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- Root: ἰσχυροποιέω
- Parse:
- ἰσχυροποιοῦ
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- Root: ἰσχυροποιέω
- ἰσχυροποιοῦνται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἰσχυροποιέω
- ἰσχυρός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Note: For comparative, see ἰσχυρότερος
- Note: For superlative, see ἰσχυρότατος
- Meaning:
- strong, boisterous, mighty, powerful, valiant
- fervent, ardent, intense
- grave, serious, severe, grievous
- characterized by powerful effect
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἰσχυρός ἰσχυρά ἰσχυρόν GEN ἰσχυροῦ ἰσχυρᾶς ἰσχυροῦ DAT ἰσχυρῷ ἰσχυρᾷ ἰσχυρῷ ACC ἰσχυρόν ἰσχυράν ἰσχυρόν Plural Masc Fem Neut NOM ἰσχυροί ἰσχυραί ἰσχυρά GEN ἰσχυρῶν DAT ἰσχυροῖς ἰσχυραῖς ἰσχυροῖς ACC ἰσχυρούς ἰσχυράς ἰσχυρά
- ἰσχυρότατος
-
- Parse: Superlative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Superlative of ἰσχυρός
- Meaning: strongest, most fervent
Superlative Singular Masculine Feminine Neuter NOM ἰσχυρότατος ἰσχυροτάτη ἰσχυρότατον GEN ἰσχυροτάτου ἰσχυροτάτης ἰσχυροτάτου DAT ἰσχυροτάτῳ ἰσχυροτάτῃ ἰσχυροτάτῳ ACC ἰσχυρότατον ἰσχυροτάτην ἰσχυρότατον VOC ἰσχυροτατε ἰσχυροτάτη ἰσχυροτατε Plural Masculine Feminine Neuter NOM ἰσχυρότατοι ἰσχυρόταται ἰσχυρότατα GEN ἰσχυροτάτων DAT ἰσχυροτάτοις ἰσχυροτάταις ἰσχυροτάτοις ACC ἰσχυροτάτους ἰσχυροτάτας ἰσχυρότατα
- ἰσχυροτάτους
-
- Parse: Superlative Adj: Acc Plur Masc
- Root: ἰσχυρότατος
- ἰσχυρότερα
-
- Parse:
- Comparative Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Comparative Adj: Nom Sing Fem
- Root: ἰσχυρότερος
- Parse:
- ἰσχυρότεραι
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Plur Fem
- Root: ἰσχυρότερος
- ἰσχυροτέρας
-
- Parse:
- Comparative Adj: Gen Sing Fem
- Comparative Adj: Acc Plur Fem
- Root: ἰσχυρότερος
- Parse:
- ἰσχυρότεροι
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Plur Masc
- Root: ἰσχυρότερος
- ἰσχυρότερον
-
- Parse:
- Comparative Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Comparative Adj: Acc Sing Masc/Neut
- Root: ἰσχυρότερος
- Parse:
- ἰσχυρότερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of ἰσχυρός
- Meaning: stronger, mightier, more fervent
Comparative Singular Masculine Feminine Neuter NOM ἰσχυρότερος ἰσχυροτέρα ἰσχυρότερον GEN ἰσχυροτέρου ἰσχυροτέρας ἰσχυροτέρου DAT ἰσχυροτέρῳ ἰσχυροτέρᾳ ἰσχυροτέρῳ ACC ἰσχυρότερον ἰσχυροτέραν ἰσχυρότερον VOC ἰσχυρότερε ἰσχυροτέρα ἰσχυρότερε Plural Masculine Feminine Neuter NOM ἰσχυρότεροι ἰσχυρότεραι ἰσχυρότερα GEN ἰσχυροτέρων DAT ἰσχυροτέροις ἰσχυροτέραις ἰσχυροτέροις ACC ἰσχυροτέρους ἰσχυροτέρας ἰσχυρότερα
- ἰσχυροτέρου
-
- Parse: Comparative Adj: Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἰσχυρότερος
- ἰσχυροτέρους
-
- Parse: Comparative Adj: Acc Plur Masc
- Root: ἰσχυρότερος
- ἰσχυροτέρῳ
-
- Parse: Comparative Adj: Dat Sing Masc/Neut
- Root: ἰσχυρότερος
- ἰσχυροτέρων
-
- Parse: Comparative Adj: Gen Plur MFN
- Root: ἰσχυρότερος
- ἰσχυρότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: power, strength, solidity
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ἰσχυρότης ἰσχυρότητες GEN ἰσχυρότητος ἰσχυροτήτων DAT ἰσχυρότητι ἰσχυρότησι(ν) ACC ἰσχυρότητα ἰσχυρότητας VOC ἰσχυρότης ἰσχυρότητες
- ἰσχυρότητα
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ἰσχυρότης
- ἰσχυρόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to fasten
- to strengthen
- Forms:
- ἰσχύρωσαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἰσχυρῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: strongly, mightily, dependably, exceedingly, very much
- ἰσχύς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- an expert, one with ability
- strength, might, power, ability, forcefulness
- physical strength, bodily strength
- military might
- politically influential position, socially influential position
- innate ability (to do something)
- wealth, material possessions
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ἰσχύς ἰσχύες GEN ἰσχύος ἰσχύων DAT ἰσχύϊ ἰσχύσι(ν) ACC ἰσχύν ἰσχύς VOC ἰσχύς ἰσχύες
- ἰσχύσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ἰσχύω
- ἰσχυσάτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Root: ἰσχύω
- ἴσχυσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: strength
Feminine Noun Singular Plural NOM ἴσχυσις ἰσχύσεις GEN ἰσχύσεως ἰσχύσεων DAT ἰσχύσει ἰσχύσεσι(ν) ACC ἴσχυσι(ν) ἰσχύσεις
- ἰσχύσουσι, ἰσχύσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἰσχύω
- ἰσχύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to have power, be competent, be able
- to be successful
- to have sufficient finances; to afford
- to be capable, confident
- to be in possession of one's powers, be in good health
- to be strong, be mighty
- to make strenuous efforts, endeavour
- to have meaning, be valid
- to be strong (physically), have power, prevail, have strength
- to make (someone/something) strong
- Cognates:
ἀνισχύω, ἐνισχύω, ἐπισχύω, ἐξισχύω, ἰσχύω, κατισχύω, συνεπισχύω, ὑπερισχύω
- Forms:
- ἰσωθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἰσόω
- ἴσως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: perhaps, probably, likely, maybe, perchance