- ταβέρνη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: tavern, wooden huts or buildings, shop, store
- Note: see Τρεῖς Ταβέρναι
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ταβέρνη ταβέρναι GEN ταβέρνης ταβερνῶν DAT ταβέρνῃ ταβέρναις ACC ταβέρνην ταβέρνας VOC ταβέρνη ταβέρναι
- ταγή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: command, ordinance
- Cognates:
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ταγή ταγαί GEN ταγῆς ταγῶν DAT ταγῇ ταγαῖς ACC ταγήν ταγάς VOC ταγή ταγαί
- τάγμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- order, arrangement
- body of soldiers
- deployment (of soldiers in orderly ranks)
- division, troop, group
- Cognates:
- Forms:
Neuter Noun Singular Plural NOM τάγμα τάγματα GEN τάγματος ταγμάτων DAT τάγματι τάγμασι(ν) ACC τάγμα τάγματα VOC τάγμα τάγματα
- ταινία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- board, strip (of wood)
- fascia (on a building)
- a band, ribbon, fillet
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ταινία ταινίαι GEN ταινίας ταινιῶν DAT ταινίᾳ ταινίαις ACC ταινίαν ταινίας VOC ταινία ταινίαι
- τακήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: τήκω
- τακτικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: fit for ordering, fit for arranging
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM τακτικός τακτική τακτικόν GEN τακτικοῦ τακτικῆς τακτικοῦ DAT τακτικῷ τακτικῇ τακτικῷ ACC τακτικόν τακτικήν τακτικόν Plural Masc Fem Neut NOM τακτικοί τακτικαί τακτικά GEN τακτικῶν τακτικῶν τακτικῶν DAT τακτικοῖς τακτικαῖς τακτικοῖς ACC τακτικούς τακτικας τακτικά
- τακτός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Fem
- Meaning:
- arranged, set, appointed (time)
- prescribed
- Cognates:
ἀβάστακτος, ἀνυπότακτος, ἄτακτος, βαστακτός, δυσβάστακτος, πολυεύτακτος, τακτός
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM τακτός τακτή τακτόν GEN τακτοῦ τακτῆς τακτοῦ DAT τακτῷ τακτῇ τακτῷ ACC τακτόν τακτήν τακτόν Plural Masc Fem Neut NOM τακτοί τακταί τακτά GEN τακτῶν τακτῶν τακτῶν DAT τακτοῖς τακταῖς τακτοῖς ACC τακτούς τακτάς τακτά
- ταλαίπωρε
-
- Parse: Adj: Voc Sing Masc/Fem
- Root: ταλαίπωρος
- ταλαιπωρεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ταλαιπωρέω
- ταλαιπωρέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- Transitive:
- to torment, afflict
- to make (someone) suffer misery
- Intransitive:
- to endure sorrow, endure distress, endure hardship
- to suffer misery
- to be wretched, be miserable, lament, complain
- Transitive:
- Forms:
- ταλαιπωρῇ
-
- Parse: Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- Root: ταλαιπωρέω
- ταλαιπωρήσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ταλαιπωρέω
- ταλαιπωρησάντων
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: ταλαιπωρέω
- ταλαιπωρήσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ταλαιπωρέω
- ταλαιπωρήσουσι, ταλαιπωρήσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ταλαιπωρέω
- ταλαιπωρία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Adjectival Meaning:
- misery, wretched, calamity, distress, trouble
- Substantival Meaning:
- distressful state
- shameful fate
- miserable condition
- wretchedness
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ταλαιπωρία ταλαιπωρίαι GEN ταλαιπωρίας ταλαιπωριῶν DAT ταλαιπωρίᾳ ταλαιπωρίαις ACC ταλαιπωρίαν ταλαιπωρίας VOC ταλαιπωρία ταλαιπωρίαι
- ταλαιπωριῶν
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: ταλαιπωρέω
- ταλαιπωρίᾳ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: ταλαιπωρία
- ταλαιπωρίαι
-
- Parse: Noun: Nom Plur Fem
- Root: ταλαιπωρία
- ταλαιπωρίαις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: ταλαιπωρία
- ταλαιπωρίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ταλαιπωρία
- ταλαιπωρίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: ταλαιπωρία
- Parse:
- ταλαίπωροι
-
- Parse: Adj: Nom Plur Masc/Fem
- Root: ταλαίπωρος
- ταλαιπώροις
-
- Parse: Adj: Dat Plur MFN
- Root: ταλαίπωρος
- ταλαίπωρον
-
- Parse:
- Adj: Acc Sing Masc/Fem
- Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Root: ταλαίπωρος
- Parse:
- ταλαίπωρος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- distressed, miserable, wretched, suffering
- suffering misfortune, suffering misery
- causing misery
- disastrous
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM ταλαίπωρος ταλαίπωρον GEN ταλαιπώρου DAT ταλαιπώρῳ ACC ταλαίπωρον VOC ταλαίπωρε ταλαίπωρον Plural Masculine Feminine Neuter NOM ταλαίπωροι ταλαίπωρα GEN ταλαιπώρων DAT ταλαιπώροις ACC ταλαιπώρους ταλαίπωρα VOC ταλαίπωροι ταλαίπωρα
- ταλαιπωροῦμεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- Root: ταλαιπωρέω
- ταλαιπωρούμενα
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- Root: ταλαιπωρέω
- Parse:
- ταλαιπωρούμεναι
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Fem
- Part: Pres Mid/Pass Dat Sing Fem
- Root: ταλαιπωρέω
- Parse:
- ταλαιπωροῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ταλαιπωρέω
- ταλαιπωρούντων
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: ταλαιπωρέω
- ταλαιπώρους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc/Fem
- Root: ταλαίπωρος
- ταλαιπωροῦσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ταλαιπωρέω
- ταλαιπωρῷ, ταλαιπώρῳ
-
- Parse #1: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Root: ταλαιπωρέω
- ----------
- Parse #2: Adj: Dat Sing MFN
- Root: ταλαίπωρος
- ταλαιπώρων, ταλαιπωρῶν
-
- Parse: Adj: Gen Plur MFN
- Root: ταλαίπωρος
- τάλανα
-
- Parse:
- Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Adj: Acc Sing Masc
- Root: τάλας
- Parse:
- ταλαντιαία
-
- Parse: Adj: Nom Sing Fem
- Root: ταλαντιαῖος
- ταλαντιαῖος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: weighing a talent
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ταλαντιαῖος ταλαντιαία ταλαντιαῖον GEN ταλαντιαίου ταλαντιαίας ταλαντιαίου DAT ταλαντιαίῳ ταλαντιαίᾳ ταλαντιαίῳ ACC ταλαντιαῖον ταλαντιαίαν ταλαντιαῖον VOC ταλαντιαῖε ταλαντιαία ταλαντιαῖε Plural Masc Fem Neut NOM ταλαντιαῖοι ταλαντιαῖαι ταλαντιαῖα GEN ταλαντιαίων ταλαντιαίων ταλαντιαίων DAT ταλαντιαίοις ταλαντιαίαις ταλαντιαίοις ACC ταλαντιαίους ταλαντιαίας ταλαντιαῖα VOC ταλαντιαῖοι ταλαντιαῖαι ταλαντιαῖα
- ταλανίζω
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Meaning: to call unhappy, deem unhappy
- τάλαντον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a talent (a weight of gold, lead, etc. worth about 3600 drachmas or denarii)
- a coin
- Note: For contemporary equivalent, see money.
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM τάλαντον τάλαντα GEN ταλάντου ταλάντων DAT ταλάντῳ ταλάντοις ACC τάλαντον τάλαντα
- ταλάντον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: a scale, a balance, a pair of scales
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM ταλάντον ταλάντα GEN ταλάντου ταλάντων DAT ταλάντῳ ταλάντοις ACC ταλάντον ταλάντα
- τάλας
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- wretched, suffering grief and pain, miserable
- foolhardy
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM τάλας τάλαινα τάλαν GEN τάλανος ταλίνης τάλανος DAT τάλανι ταλίνῃ τάλανι ACC τάλαν τάλαιναν τάλαν Plural Masc Fem Neut NOM τάλανες τάλαιναι τάλανα GEN ταλάνων ταλαινῶν ταλάνων DAT ταλάσι ταλαίσι ταλάσι ACC τάλανας ταλαίνας τάλανα
- τἀληθῆ
-
- Note: contraction of τά + ἀληθπῆ
- Parse:
- Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Adj: Acc Sing Masc/Fem
- Root: ἀληθής
- ταλιθά
-
- Parse: Transliterated noun
- Meaning: talitha, young girl
- τἀλλότρια
-
- Parse:
- Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Adj: Nom Sing Fem
- Root: ἀλλότριος
- Parse:
- ταμεῖον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a storeroom, dispensary
- a secret room, inner room
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM ταμεῖον ταμεῖα GEN ταμείου ταμείων DAT ταμείῳ ταμείοις ACC ταμεῖον ταμεῖα
- ταμίας
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: steward, overseer, guardian, paymaster, treasurer
- Forms:
Masculine Noun Singular Plural NOM ταμίας ταμίαι GEN ταμίου ταμιῶν DAT ταμίᾳ ταμίαις ACC ταμίαν ταμίας
- ταμιεῖον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- storeroom, storehouse
- a private room, hidden room, bedroom
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM ταμιεῖον
ταμίειονταμιεῖα
ταμίειαGEN ταμιείου ταμιείων DAT ταμιείῳ ταμιείοις ACC ταμιεῖον
ταμίειονταμιεῖα
ταμίεια
- ταμίειον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Root: ταμιεῖον
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM ταμίειον ταμίεια GEN ταμιείου ταμιείων DAT ταμιείῳ ταμιείοις ACC ταμίειον ταμίεια
- ταμιεύεται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: ταμιεύω
- ταμιεύσεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: ταμιεύω
- ταμιεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Active Meaning:
- to reserve judgment
- to dispense funds
- to be controller of receipts and expenditure
- to be treasurer
- to paymaster
- Middle Meaning:
- to store up, reserve
- to deliver, administer, distribute
- to deal out
- Forms:
- ταμιεύεται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ταμιεύσεται Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- τέμνω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to prune
- Note: Alt. form of τέμνω
Principle Parts Present Future Aorist τέμνω
τάμνωτεμῶ ἔτεμον
ἔταμονPerfect
ActivePerfect
Mid/PassAorist
Passiveτέτμηκα τέτμημαι ἐτμήθην
- τᾶν
-
- Parse: irregular form
- Meaning: sir, my good friend
- τανῦν
-
- Parse: Conjunction
- Note: Cobination of τὰ νῦν
- Meaning: henceforth, hereafter, of late, soon, present, this (time)
LIST OF CONJUNCTIONS
ἀλλά, ἄρα, ἀτάρ, άχρί, γάρ, δέ, διατοῦτο, διό, διόπερ, διότι, ἐάν, ἐάνπερ, εἰ, (εἰ δὲ μήγε), (εἴ γε), (εἰ ἄρα), (εἰ δὲ καὶ), (εἰ δὲ μή), (εἰ δὲ μή γε), (εἰ δὲ μήγε), (εἴ γε), εἴγε, (εἰ καί), (εἰ μὲν γαρ), (εἰ μὲν οὖν), (εἰ μὴ ὅτι), (εἰ μήτι), (εἰ μή τι), (εἰ οὖν), εἴπερ, εἴπως, (εἴ πως), εἴς, εἴτε, εἶτε, (εἴ τις), εἴτις, εἴτοι, ἐπάν, ἐπεί, ἐπειδάν, ἐπειδή, ἐπειδήπερ, ἐπείπερ, ἕως, γάρ, γοῦν, ἤ, ἥδω, ἤγουν, (ἡνίκα ἄν), ἤτοι, ἵνα, κἀγώ, καί, καΐἐκεῖ, καϊἐμός, καίπερ, (καὶ τὰ λοιπά), καίτοι, καίτοιγε, (καίτοι γε), κἀκεῖθεν, κἀμέ, κἀμοί, κάλλιον, κἀμοῦ, κἂν, καθάπερ, κ.τ.λ., μά, μέντοι, μέντοιγε, μέχρι, μηδέ, μήπου, μήπως, μήτε, οἱονεί, ὅμως, ὁπόταν, ὅπως, (ὁσάκις ἄν), ὅταν, ὅτε, ὅτε ἄν, ὅτι, οὖν, οὔτε, πλήν, πρίν, τανῦν, τάχιον, τε, τοίνυν, τοιόσδε, τοὐναντίον, τοὔνομα, ὡς, ὡσάν, (ὡς ἄν), ὥστε, ὥστε
- τανύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to stretch out, strain, extend
- to string a bow
- Forms:
- ἐτάνυσαν Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
- τανύσας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- ταξαμένων
-
- Parse: Part: Aor Mid Plur MFN
- Root: τάσσω
- τάξις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- unit, detachment, squad, crew, band, group
- natural course
- rank, division (of army)
- fixed succession or order
- course(of night, i.e., celestial progression)
- (good) order, proper order, regular arrangement, regularity
- assigned position, post
- nature, quality, manner, condition, appearance
- general character
- official dignity
- Cognates:
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM τάξις τάξεις GEN τάξεως τάξεων DAT τάξει τάξεσι(ν) ACC τάξι(ν) τάξεις VOC τάξις τάξεις
- ταπεινός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Note: For comparative, see ταπεινότερος
- Meaning:
- Of Place: low place, lowland, low region, low location
- Of Place: low part on the skin or body
- Of status: low position, humble, base, poor, lowly, undistinguished, insignificant
- Of negative emotion: depressed, despondent, humiliated, subservient, abject
- Of positive emotion: lowly, humble
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ταπεινός ταπεινή ταπεινόν GEN ταπεινοῦ ταπεινῆς ταπεινοῦ DAT ταπεινῷ ταπεινῇ ταπεινῷ ACC ταπεινόν ταπεινήν ταπεινόν Plural Masc Fem Neut NOM ταπεινοί ταπειναί ταπεινά GEN ταπεινῶν ταπεινῶν ταπεινῶν DAT ταπεινοῖς ταπειναῖς ταπεινοῖς ACC ταπεινούς ταπεινάς ταπεινά
- ταπεινοτέρα
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Fem
- Root: ταπεινότερος
- ταπεινότερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of ταπεινός
- Meaning: lower
Comparative Singular Masculine Feminine Neuter NOM ταπεινότερος ταπεινοτέρα ταπεινότερον GEN ταπεινοτέρου ταπεινοτέρας ταπεινοτέρου DAT ταπεινοτέρῳ ταπεινοτέρᾳ ταπεινοτέρῳ ACC ταπεινότερον ταπεινοτέραν ταπεινότερον VOC ταπεινότερε ταπεινοτέρα ταπεινότερε Plural Masculine Feminine Neuter NOM ταπεινότεροι ταπεινότεραι ταπεινότερα GEN ταπεινοτέρων DAT ταπεινοτέροις ταπεινοτέραις ταπεινοτέροις ACC ταπεινοτέρους ταπεινοτέρας ταπεινότερα
- ταπεινότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- Size: short (i.e., not tall)
- Positionally: humility, low estate, abasement
- Mentally: dejection
- Morally: baseness, vileness
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ταπεινότης ταπεινότητες GEN ταπεινότητος ταπεινοτήτων DAT ταπεινότητι ταπεινότησι(ν) ACC ταπεινότητα ταπεινότητας VOC ταπεινότης ταπεινότητες
- ταπεινουμένην
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Fem
- Root: ταπεινόω
- ταπεινουμένοις
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Dat Plur Masc/Neut
- Root: ταπεινόω
- ταπεινούμενον
-
- Parse:
- Part: Acc Sing Masc
- Part: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: to lower
- Root: ταπεινόω
- Parse:
- ταπεινοῦντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: ταπεινόω
- Parse:
- ταπεινοῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ταπεινόω
- ταπεινοῦσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: ταπεινόω
- ταπεινοῦσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: ταπεινόω
- Parse:
- ταπεινοῦται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: ταπεινόω
- ταπεινόφρον
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: ταπεινόφρων
- ταπεινόφρονας
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Root: ταπεινόφρων
- ταπεινοφρονεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ταπεινοφρονέω
- ταπεινόφρονες
-
- Parse: Noun: Nom Plur Masc
- Root: ταπεινόφρων
- ταπεινοφρονέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to be humble-minded, modest, unassuming
- Cognates:
ἀφρονέω, καταφρονέω, μεγαλοφρονέω, παραφρονέω, περιφρονέω, συμφρονέω, σωφρονέω, ταπεινοφρονέω, ταπεινοφρονέω, ὑψηλοφρονέω, φιλοφρονέω, φρονέω
- Forms:
- ταπεινοφρονῆσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ταπεινοφρονέω
- Parse:
- ταπεινοφρονήσεις
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ταπεινοφρονέω
- Parse:
- ταπεινοφρονήσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: ταπεινοφρόνησις
- ταπεινοφρόνησις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: humility
- Cognates:
Feminine Noun Singular Plural NOM ταπεινοφρόνησις ταπεινοφρονήσεις GEN ταπεινοφρονήσεως ταπεινοφρονήσεων DAT ταπεινοφρονήσει ταπεινοφρονήσεσι(ν) ACC ταπεινοφρόνησι(ν) ταπεινοφρονήσεις
- ταπεινοφρονήσωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: ταπεινοφρονέω
- ταπεινοφρονοῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ταπεινοφρονέω
- ταπεινοφρονούντων
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Imperative 3rd Plur
- Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: ταπεινοφρονέω
- Parse:
- ταπεινοφρονῶν
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: ταπεινοφρονέω
- ταπεινοφροσύνη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: modesty, humbleness of mind, humility (of mind), loneliness (of mind)
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ταπεινοφροσύνη ταπεινοφροσύναι GEN ταπεινοφροσύνης ταπεινοφροσυνῶν DAT ταπεινοφροσύνῃ ταπεινοφροσύναις ACC ταπεινοφροσύνην ταπεινοφροσύνας VOC ταπεινοφροσύνη ταπεινοφροσύναι
- ταπεινοφροσύνῃ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: ταπεινοφροσύνη
- ταπεινοφροσύνην
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ταπεινοφροσύνη
- ταπεινοφροσύνης
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: ταπεινοφροσύνη
- ταπεινόφρων
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: lowly in mind, humble minded, humility, courteous, kind, deference, humble in spirit
- Forms:
Masculine Singular Plural Singular Plural NOM ταπεινόφρων ταπεινόφρονες GEN ταπεινόφρονος ταπεινοφρόνων DAT ταπεινόφρονι ταπεινόφροσι ACC ταπεινόφρον ταπεινόφρονας VOC ταπεινόφρων ταπεινόφρονες
- ταπεινόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Active Meaning:
- to lower, make low, bring low
- to humble, humiliate, subdue, disparage
- to cause to feel low in one's estimation
- to humble, make humble
- to depress, humiliate, abase, bring low, humble oneself
- to bring under control and submission
- to subject to humiliation
- Middle Meaning:
- to take a humble, low view of one's own worth with a sense of awe and respect for someone else
- to humble oneself
- Passive Meaning:
- to feel humbled
- to be abased, be diminished
- to submit, be humbled, be humiliated
- Forms:
- ταπεινωθείη
-
- Parse: Verb: Aor Pass Opt 3rd Sing
- Root: ταπεινόω
- ταπεινωθείς
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: ταπεινόω
- ταπεινωθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: ταπεινόω
- ταπεινωθῇς
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 2nd Sing
- Root: ταπεινόω
- ταπεινωθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ταπεινόω
- ταπεινωθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: ταπεινόω
- ταπεινώθητε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Plur
- Root: ταπεινόω
- ταπεινώθητι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Sing
- Root: ταπεινόω
- ταπεινῶσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ταπεινόω
- Parse:
- ταπεινώσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ταπεινόω
- Parse:
- ταπεινωσάντων
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: ταπεινόω
- ταπεινώσας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: ταπεινόω
- ταπεινώσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ταπεινόω
- ταπεινώσει
-
- Parse #1: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: ταπεινόω
- ----------
- Parse #2: Noun: Dat Sing Fem
- Root: ταπείνωσις
- ταπεινώσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ταπεινόω
- ταπεινώσετε
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- Root: ταπεινόω
- ταπεινώσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: ταπείνωσις
- ταπεινώσῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: ταπεινόω
- ταπείνωσιν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ταπείνωσις
- ταπείνωσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- humiliation, depression
- humility, humble station, humble state, lowly state
- a humiliating circumstance or condition
- self-abasement, chastising
- fasting (Ezra 9:5) [possibly humiliation that led to fasting]
Feminine Noun Singular Plural NOM ταπείνωσις ταπεινώσεις GEN ταπεινώσεως ταπεινώσεων DAT ταπεινώσει ταπεινώσεσι(ν) ACC ταπείνωσι(ν) ταπεινώσεις
- ταπείνωσον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: ταπεινόω
- ταπεινώσουσι, ταπεινώσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ταπεινόω
- ταρακτικούς
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc
- Root: ταρακτικός
- ταράξουσι, ταράξουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ταράσσω
- ταράσσειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ταράσσω
- ταράσσεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: ταράσσω
- ταρασσέσθω
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Sing
- Root: ταράσσω
- ταράσσεται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: ταράσσω
- ταρασσέτωσαν
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 3rd Plur
- Root: ταράσσω
- ταρασσομένοις
-
- Parse: Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: ταράσσω
- ταρασσομένους
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ταράσσω
- ταράσσονται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ταράσσω
- ταράσσοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ταράσσω
- ταράσσοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ταράσσω
- ταράσσουσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: ταράσσω
- ταράσσουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ταράσσω
- ταράσσω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to shake together, stir up (water)
- to stir up, disturb, unsettle, throw into confusion, confuse
- to set in motion
- to trouble, disturb, agitate, stir, pervert
- to remove stability, destabilize
- Cognates:
διαταράσσω, ἐκταράσσω, ἐπιταράσσω, προσταράσσω, συνταράσσω, ταράσσω
- Forms:
- ταραττέσθω
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Sing
- Root: ταράσσω
- ταράττεται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: ταράσσω
- ταραττέτω
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 3rd Sing
- Root: ταράσσω
- ταραχή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- trouble, anxiety, distress, confusion
- upheaval (in politics or military)
- the cause of upheaval
- disturbance, sedition, tumult, rebellion
- vexation
- a stirring up, agitation, perplexity
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ταραχή ταραχαί GEN ταραχῆς ταραχῶν DAT ταραχῇ ταραχαῖς ACC ταραχήν ταραχάς VOC ταραχή ταραχαί
- ταραχθείησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Opt 3rd Plur
- Root: ταράσσω
- ταραχθέντα
-
- Parse:
- Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- Part: Aor Pass Acc Sing Masc
- Root: ταράσσω
- Parse:
- ταραχθέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: ταράσσω
- ταραχθέντος
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: ταράσσω
- ταραχθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: ταράσσω
- ταραχθήσεσθε
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- Root: ταράσσω
- ταραχθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ταράσσω
- ταραχθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: ταράσσω
- ταραχθήτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 3rd Plur
- Root: ταράσσω
- τάραχος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- mental agitation, consternation, confusion, chaos
- disturbance, commotion, tumult
Masculine Noun Singular Plural NOM τάραχος τάραχοι GEN ταράχου ταράχων DAT ταράχῳ ταράχοις ACC τάραχον ταράχους VOC τάραχε τάραχοι
- ταραχώδης
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- terrifying, dreadful, turbulent
- inclined to disturb
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ταραχώδης ταραχῶδες GEN ταραχώδους DAT ταραχώδει ACC ταραχώδη ταραχῶδες Plural Masc Fem Neut NOM ταραχώδεις ταραχώδη GEN ταραχωδῶν DAT ταραχώδεσι(ν) ACC ταραχώδεις ταραχώδη
- ταραχώδους
-
- Parse: Adj: Gen Sing MFN
- Root: ταραχώδης
- ταριχεύουσαι
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Fem
- Root: ταριχεύω
- ταριχεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to salt, add salt
- to preserve food by salting
- to preserve the body by artificial means, embalm
- Forms:
- ταριχεύουσαι Part: Pres Act Nom Plur Fem
- ταρσός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- wing, pinion
- the flat surface of a bird's outstretched wing
- a stand or frame of wicker-work
- a crate, basket
Masculine Noun Singular Plural NOM ταρσός ταρσοί GEN ταρσοῦ ταρσῶν DAT ταρσῷ ταρσοῖς ACC ταρσόν ταρσούς VOC ταρσέ ταρσοί
- τάρταρος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- Tartarus, hell, the netherworld
- place of imprisonment
- deep place
- lowest place of the deep
Masculine Noun Singular Plural NOM τάρταρος τάρταροι GEN ταρτάρου ταρτάρων DAT ταρτάρῳ ταρτάροις ACC τάρταρον ταρτάρους VOC τάρταρε τάρταροι
- ταρταρόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to consign to Tartarus, send to eternal torment, cast down to hell
- Forms:
- ταρταρώσας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- ταρταρώσας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: ταρταρόω
- τασσόμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: τάσσω
- τάσσω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Note: Also spelled τάττω
- Active Meaning:
- to arrange, put in order
- to marshal, draw up in order of battle
- to prioritize, reconsider
- to appoint (someone)
- to put (someone) over (another), put (someone) in charge of (someone/something)
- to fix, determine
- to place (something) in a fixed place
- to station
- to consign, condemn
- to appoint (a time)
- to cause to become
- to institute
- to assign (something) As a task, give an assignment
- to give authority or rule (over someone/something)
- Middle Meaning:
- to appoint
- to give orders to
- to indicate by way of instruction
- to ordain
- to prescribe
- to indicate as binding, indicate as a standard or rule
- Passive Meaning:
- to be set in array
- to be well ordered
- to be appointed
- Cognates:
ἀνατάσσομαι, ἀντιπαρατάσσομαι, ἀντιτάσσω, ἀποτάσσω, διατάσσω, ἐκτάσσω, ἐντάσσω, ἐνυποτάσσω, ἐπιδιατάσσομαι, ἐπιτάσσω, κατατάσσω, παρατάσσω, προανατάσσω, προστάσσω, προτάσσω, συγκατατάσσω, συντάσσω, τάσσω, ὑποτάσσω
Principle Parts Present Future Aorist τάσσω
τάττωτάξω ἔταξα Perfect
ActivePerfect
Mid/PassAorist
Passiveτέταχα τέταγμαι ἐτάχθην - Forms:
- ταττόμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: τάσσω
- ταυρηδόν
-
- Parse: Adverb
- Meaning: like a bull, savagely, boldly
- ταῦρος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: bull, ox
Masculine Noun Singular Plural NOM ταῦρος ταῦροι GEN ταύρου ταύρων DAT ταύρῳ ταύροις ACC ταῦρον ταύρους VOC ταῦρε ταῦροι
- ταύρῳ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Masc
- Root: ταῦρος
- ταὐτά
-
- Parse: Abbreviated form for τὰ ταῦτα
- Meaning: these things
- ταὐτόν
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Neut
- Adj: Acc Sing MFN
- Root: ταὐτός
- Parse:
- ταὐτός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: identical
- ταὐτοῦ
-
- Parse: Adj: Gen Sing Masc/Neut
- Root: ταὐτός
- ταὐτῷ
-
- Parse: Adj: Dat Sing Masc/Neut
- Root: ταὐτός
- ταφή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- grave, burial
- method of burial
- place of burial
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ταφή ταφαί GEN ταφῆς ταφῶν DAT ταφῇ ταφαῖς ACC ταφήν ταφάς VOC ταφή ταφαί
- ταφήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: θάπτω
- τάφος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- sepulchre, tomb, grave
- burial place, graveyard
Masculine Noun Singular Plural NOM τάφος τάφοι GEN τάφου τάφων DAT τάφῳ τάφοις ACC τάφον τάφους VOC τάφε τάφοι
- τάφρος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- ditch, irrigation ditch
- trench
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM τάφρος τάφροι GEN τάφρου τάφρων DAT τάφρῳ τάφροις ACC τάφρον τάφρους VOC τάφρε τάφροι
- τάχα
-
- Parse: Adverb
- Meaning: perhaps, possibly, probably
- Note: Post-positive (i.e., does not come first in a clause)
- ταχείας
-
- Parse:
- Adj: Gen Sing Fem
- Adj: Acc Plur Fem
- Root: ταχύς
- Parse:
- ταχέως
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- briefly, swiftly, hastily, readily, quickly, shortly, soon, suddenly
- imminent, impending, looming
- ταχινός
-
- Parse: Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Meaning:
- quick, swift, fast-moving
- curt
- impending, shortly, soon
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ταχινός ταχινή ταχινόν GEN ταχινοῦ ταχινῆς ταχινοῦ DAT ταχινῷ ταχινῇ ταχινῷ ACC ταχινόν ταχινήν ταχινόν Plural Masc Fem Neut NOM ταχινοί ταχιναί ταχινά GEN ταχινῶν ταχινῶν ταχινῶν DAT ταχινοῖς ταχιναῖς ταχινοῖς ACC ταχινούς ταχινάς ταχινά
- τάχιον
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: more swiftly, out (run), quickly, shortly, sooner
LIST OF CONJUNCTIONS
ἀλλά, ἄρα, ἀτάρ, άχρί, γάρ, δέ, διατοῦτο, διό, διόπερ, διότι, ἐάν, ἐάνπερ, εἰ, (εἰ δὲ μήγε), (εἴ γε), (εἰ ἄρα), (εἰ δὲ καὶ), (εἰ δὲ μή), (εἰ δὲ μή γε), (εἰ δὲ μήγε), (εἴ γε), εἴγε, (εἰ καί), (εἰ μὲν γαρ), (εἰ μὲν οὖν), (εἰ μὴ ὅτι), (εἰ μήτι), (εἰ μή τι), (εἰ οὖν), εἴπερ, εἴπως, (εἴ πως), εἴς, εἴτε, εἶτε, (εἴ τις), εἴτις, εἴτοι, ἐπάν, ἐπεί, ἐπειδάν, ἐπειδή, ἐπειδήπερ, ἐπείπερ, ἕως, γάρ, γοῦν, ἤ, ἥδω, ἤγουν, (ἡνίκα ἄν), ἤτοι, ἵνα, κἀγώ, καί, καΐἐκεῖ, καϊἐμός, καίπερ, (καὶ τὰ λοιπά), καίτοι, καίτοιγε, (καίτοι γε), κἀκεῖθεν, κἀμέ, κἀμοί, κάλλιον, κἀμοῦ, κἂν, καθάπερ, κ.τ.λ., μά, μέντοι, μέντοιγε, μέχρι, μηδέ, μήπου, μήπως, μήτε, οἱονεί, ὅμως, ὁπόταν, ὅπως, (ὁσάκις ἄν), ὅταν, ὅτε, ὅτε ἄν, ὅτι, οὖν, οὔτε, πλήν, πρίν, τανῦν, τάχιον, τε, τοίνυν, τοιόσδε, τοὐναντίον, τοὔνομα, ὡς, ὡσάν, (ὡς ἄν), ὥστε, ὥστε
- τάχιστος
-
- Parse: Superlative Adj: Acc Sing Masc
- Note: Superlative of ταχύς
- Meaning: quickest, swiftest, most quickly, with all speed
Superlative Singular Masculine Feminine Neuter NOM τάχιστος ταχίστη τάχιστον GEN ταχίστου ταχίστης ταχίστου DAT ταχίστῳ ταχίστῃ ταχίστῳ ACC τάχιστον ταχίστην τάχιστον VOC τάχιστε ταχίστη τάχιστον Plural Masculine Feminine Neuter NOM τάχιστοι τάχισται τάχιστα GEN ταχίστων DAT ταχίστοις ταχίσταις ταχίστοις ACC ταχίστους ταχίστας τάχιστα VOC τάχιστοι τάχισται τάχιστα
- ταχίστων
-
- Parse: Adj: Gen Plur MFN
- Root: ταχύς
- τάχος
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- swiftness, speed
- quickness, haste
- suddenly, quickly
- Time: soon
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM τάχος τάχη GEN τάχους ταχῶν DAT τάχει τάχεσιν ACC τάχος τάχη
- ταχύ
-
- Parse #1: Adverb
- Meaning: shortly, lightly, quickly, suddenly
- ----------
- Parse #2: Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Root: ταχύς
- ταχυγράφος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: shorthand writer
- Cognates:
ἄγραφος, ἀντίγραφος, ἔγγραφος, ἰδιόγραφος, ὀξυγράφος, σκιαγράφος, ταχυγράφος, ὑμνογράφος, ὑπομνηματογράφος, ψευδόγραφος
Masculine Noun Singular Plural NOM ταχυγράφος ταχυγράφοι GEN ταχυγράφου ταχυγράφων DAT ταχυγράφῳ ταχυγράφοις ACC ταχυγράφον ταχυγράφους VOC ταχυγράφε ταχυγράφοι
- ταχυγράφων
-
- Parse: Noun: Gen Plur Masc
- Root: ταχυγράφος
- ταχυδρόμος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: fast running, fleet of foot
- ταχυδρόμου
-
- Parse: Adj: Gen Sing MFN
- Root: ταχυδρόμος
- ταχύναντες
-
- Parse: Part: 1Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ταχύνω
- ταχύνω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to hurry, hasten
- to be quick, act swiftly
- to send quickly
- to cause to move quickly
- Forms:
- ἐτάχυναν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐταχύνατε Verb: Aor Act Ind 2nd Plur
- ἐτάχυνε(ν) Verb: 1Aor Act Ind 3rd Sing
- ταχύναι Verb: Aor Act Infin
- ταχύναντες Part: 1Aor Act Nom Plur Masc
- ταχύνας Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ταχύνατε Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- ταχυνάτω Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- ταχυνεῖ Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- ταχύνει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ταχύνῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- τάχυνον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- ταχύπουν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc/Fem
- Root: ταχύπους
- ταχύπους
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: fleet of foot
- ταχύς
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Note: For superlative, see τάχιστος
- Meaning: fleet, swift, prompt, ready, haste, soon, at once
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ταχύς ταχεῖα ταχύ GEN ταχέος ταχείας ταχέος DAT ταχεῖ ταχείᾳ ταχεῖ ACC ταχύν ταχεῖαν ταχύ Plural Masc Fem Neut NOM ταχεῖς ταχεῖαι ταχέα GEN ταχέων ταχειων ταχέων DAT ταχέσι ταχείαις ταχέσι ACC ταχεῖς ταχείας ταχέα
- ταχύτερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Root: ταχύς
- ταχυτής
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: quickness, swiftness
- ταχύτητι
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: ταχυτής
- ταχύτητος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: ταχυτής
- ταώς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: peacock
- ταών
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: ταώς