- ἐτάζω
-
- Meaning:
- to test
- to inquire, investigate
- to subject to a trying experience
- to examine, make inquiries into
- to afflict, chasten, rebuke
- Forms:
- ἐτάσω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- ἐτάσεις Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- ἐτάζει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐτάζων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- ἐτάσαι Verb: Aor Act Infin
- ἐτάσητε Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- ἐτασθήσονται Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- ἔτασον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- ἐτάσω Verb: 1Aor Act Subj 1st Sing
- ἐτάσωμεν Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- ἤτασε(ν) Verb: 1Aor Act Ind 3rd Sing
- ἠτάσθη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Meaning:
- ἑταιριζομένῃ
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Dat Sing Fem
- Root: ἑταιρίζω
- ἑταιρίζω
-
- Active Meaning:
- to be a companion, comrade, courtesan
- to associate with ἑταῖραι (prostitutes)
- Middle Meaning:
- to prostitute oneself
- Forms:
- ἑταιριζομένῃ Part: Pres Mid/Pass Dat Sing Fem
- Active Meaning:
- ἑταῖρος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Adjectival Meaning:
- associate of
- Substantival Meaning:
- fellow, friend; a comrade, buddy, companion
- a man's extra-marital female companion in bed; courtesan; concubine
- a female street walker; prostitute
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἑταῖρος ἑταίρα ἑταῖρον GEN ἑταίρου ἑταίρας ἑταίρου DAT ἑταίρῳ ἑταίρᾳ ἑταίρῳ ACC ἑταῖρον ἑταίραν ἑταῖρον VOC ἑταῖρε ἑταίρα ἑταῖρε Plural Masc Fem Neut NOM ἑταῖροι ἑταῖραι ἑταῖρα GEN ἑταιρῶν ἑταιρῶν
ἑταίρωνἑταιρῶν DAT ἑταίροις ἑταίραις ἑταίροις ACC ἑταίρους ἑταίρας ἑταῖρα VOC ἑταῖροι ἑταῖραι ἑταῖρα
- ἐταλαιπώρησα
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- Root: ταλαιπωρέω
- ἐταλαιπωρήσαμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 1st Plur
- Root: ταλαιπωρέω
- ἐταλαιπώρησαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: ταλαιπωρέω
- ἐταλαιπώρησε, ἐταλαιπώρησεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: ταλαιπωρέω
- ἐταλαιπώρουν
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Root: ταλαιπωρέω
- Parse:
- ἐταλάνιζε, ἐταλάνιζεν
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Meaning: to call as unhappy, deem unhappy
- Root: ταλανίζω
- ἐταπεινούμην
-
- Parse: Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 1st Sing
- Root: ταπεινόω
- ἐταπείνουν
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Root: ταπεινόω
- Parse:
- ἐταπεινοφρονεῖτε
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 2nd Plur
- Root: ταπεινοφρονέω
- ἐταπεινοφρόνησε, ἐταπεινοφρόνησεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: ταπεινοφρονέω
- ἐταπεινοφρόνουν
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Root: ταπεινοφρονέω
- Parse:
- ἐταπεινώθη
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Root: ταπεινόω
- ἐταπεινώθην
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 1st Sing
- Root: ταπεινόω
- ἐταπεινώθης
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 2nd Sing
- Root: ταπεινόω
- ἐταπεινώθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: ταπεινόω
- ἐταπείνωσα
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- Root: ταπεινόω
- ἐταπεινώσαμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 1st Plur
- Root: ταπεινόω
- ἐταπείνωσαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: ταπεινόω
- ἐταπείνωσας
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Root: ταπεινόω
- ἐταπείνωσε, ἐταπείνωσεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: ταπεινόω
- ἐταράσσετε
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 2nd Plur
- Root: ταράσσω
- ἐταράσσετο
-
- Parse: Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: ταράσσω
- ἐταράχθημεν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 1st Plur
- Root: ταράσσω
- ἐταράχθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: ταράσσω
- ἐτασθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐτάζω
- ἔτασις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- investigation
- act of subjecting to a trying experience
- trial, affliction
- ἐτασμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- affliction, chastisement, rebuke
- trial, trying experience
- ἐτεκνοποίει
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Root: τεκνοποιέω
- ἐτεκνοποίησαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: τεκνοποιέω
- ἐτεκνοποιήσαντο
-
- Parse: Verb: Aor Mid Ind 3rd Plur
- Root: τεκνοποιέω
- ἐτεκνοτρόφησε, ἐτεκνοτρόφησεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: τεκνοτροφέω
- ἐτέκταινον
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Root: τεκταίνω
- Parse:
- ἐτελειώθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: τελειόω
- ἐτελείωσαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: τελειόω
- ἐτελείωσε, ἐτελείωσεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: τελειόω
- ἐτελέσθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: τελέω
- ἐτελεύτησα
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- Root: τελευτάω
- ἐτελεύτησαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: τελευτάω
- ἐτελεύτησε, ἐτελεύτησεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: τελευτάω
- ἐτελωνεῖτο
-
- Parse: Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: τελωνέω
- ἐτεροδιδασκαλεῖ
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: ἑτεροδιδασκαλέω
- ἐτεροδιδασκαλεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἑτεροδιδασκαλέω
- ἑτεροδιδασκαλέω
-
- Meaning:
- to teach different doctrine
- to instruct differently
- Forms:
- ἑτεροδιδασκαλοῦντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐτεροδιδασκαλεῖ Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐτεροδιδασκαλεῖν Verb: Pres Act Infin
- Meaning:
- ἑτεροδιδασκαλοῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἑτεροδιδασκαλέω
- ἐτερογλώσσοις
-
- Parse: Adj: Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἑτερόγλωσσος
- ἑτερόγλωσσος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: speaking a foreign language, speak through people of strange tongues, man of other tongue
- Forms:
- ἐτερογλώσσοις Adj: Dat Plur Masc/Neut
- ἑτερογνώμονος
-
- Parse: Adj: Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἑτερογνώμων
- ἑτερογνώμων
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: of a different opinion
- Forms:
- ἑτερογνώμονος Adj: Gen Sing Masc/Neut
- ἑτεροδοξέω
-
- Meaning:
- to hold a different opinion
- to hold a heretical opinion
- Forms:
- ἑτεροδοξοῦντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Meaning:
- ἑτεροδοξία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- strange doctrine
- erroneous opinion (of false doctrine)
- Forms:
- ἑτεροδοξίαις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: ἑτεροδοξία
- ἑτεροδοξοῦντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ἑτεροδοξέω
- ἑτεροζυγέω
-
- Meaning:
- to be unequally yoke together with
- to yoke up differently, i.e., (figuratively)
- to associate discordantly
- to be mismated, mismatched
- to be unsuitably matched, wrongly matched
- Forms:
- ἑτεροζυγοῦντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Meaning:
- ἑτερόζυγος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- unevenly yoked
- mated with different species of animal
- heterogeneous
- Forms:
- ἑτεροζυγοῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἑτεροζυγέω
- ἑτεροζύγῳ
-
- Parse: Adj: Dat Sing MFN
- Root: ἑτερόζυγος
- ἑτεροκλινεῖς
-
- Parse: Adj: Nom/Acc Plur Masc
- Root: ἑτεροκλινής
- ἑτεροκλινής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- leaning to one side
- rebellious, apostate
- Forms:
- ἑτεροκλινῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- rebelliously
- double-mindedly
- turning otherwise, flinching
- one-sidedly
- leaning to one side, sloping, unevenly
- inclined to the other side
- ἕτερος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- other, altered, else, next (day), one, another, some, strange
- other (of a different kind)
- other (than what was previously mentioned)
- additional, extra
- the following, articular
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἕτερος ἑτέρα ἕτερον GEN ἑτέρου ἑτέρας ἑτέρου DAT ἑτέρῳ ἑτέρᾳ ἑτέρῳ ACC ἕτερον ἑτέραν ἕτερον Plural Masc Fem Neut NOM ἕτεροι ἕτεραι ἕτερα GEN ἑτέρων DAT ἑτέροις ἑτέραις ἑτέροις ACC ἑτέρους ἑτέρας ἕτερα
- ἐτέρπετο
-
- Parse: Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Meaning: to delight, gladden, cheer
- Root: τέρπω
- ἐτερπόμην
-
- Parse: Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 1st Sing
- Meaning: to delight, gladden, cheer
- Root: τέρπω
- ἑτέρωθεν
-
- Parse: Adverb
- Meaning: from the other side, facing, opposite, from the opposite side
- ἑτέρως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: otherwise; differently
- ἐτηρήθημεν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 1st Plur
- Root: τηρέω
- ἔτι
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- Of Present Time:
- again (indicating recurrence)
καὶ συνέλαβεν ἔτι
and she conceived again (Hos 1:6; Gen 29:34) - still (indicating persistence of a condition)
Ἔτι ὁ λαὸς πολύς
the people are still too many (Judg 7:4) - as well (indicating persistence of a condition), even more, and what’s more
κατάλυσον ὧδε ἔτι σήμερον
stay here today as well (Judg 19:9) - yet (indicating a positive condition is continuing)
- again (indicating recurrence)
- Of Past Time:
- already
- Of Future Time:
- yet
καὶ ἔτι ὄψει ἀνομίας μείζονας
and you shall see yet greater lawlessnesses (Ezek 8:6) - after
- longer
- hereafter
- yet
- Of Negative Time:
- never again, not ever again
καὶ οὐκ ἀποθανεῖται πᾶσα σὰρξ ἔτι
no flesh shall ever die again (Gen 9:11) - no more
- no longer
- not even yet
- not ... anymore (e.g., they do not help anymore)
- never again, not ever again
- Of non-temporal:
- in addition
- more
ἔτι ἑπτὰ ἔτη ἕτερα
seven more years (Gen 29:27)ἔτι μίαν πληγὴν
one more plague (Ex 11:1) - also
- other
καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι πλὴν ἐμοῦ
there is no other but me (Joel 2:27) - furthermore
- further
- yet again
ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω τὸν οὐρανὸν
yet again I will shake the sky (Hag 2:6) - still
- Of Present Time:
- ἐτιμήθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: τιμάω
- ἐτιμήσαντο
-
- Parse: Verb: Aor Mid Ind 3rd Plur
- Root: τιμάω
- ἐτιμογράφησε, ἐτιμογράφησεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: τιμογραφέω
- ἐτιμωρήσατο
-
- Parse: Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- Root: τιμωρέω
- ἐτίτρωσκον
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Root: τιτρώσκω
- Parse:
- ἑτοιμάζειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάζεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάζεσθε
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 2nd Plur
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάζεται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάζετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμαζόμενα
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: ἑτοιμάζω
- Parse:
- ἑτοιμάζονται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάζοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάζοντι
-
- Parse: Part: Pres Act Dat Sing Masc/Neut
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάζουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάζω
-
- Active Meaning:
- to prepare, get ready
- to provide, make provisions for
- to store up (for the future)
- to make ready
- to bring into existence, fashion, establish
- to execute (a task) (2Chron 35:16)
- Middle Meaning:
- to prepare oneself
- to make oneself ready
- to make ready (for one's own use)
- to store up (for one's own use)
- Passive Meaning:
- to be prepared
- Forms:
- Active Meaning:
- ἑτοιμάσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμασάτω
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμασθέν
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμασθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμασθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάσθητε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Plur
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάσθητι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Sing
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμασία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- preparation, readiness
- something that has been prepared and produced
- Forms:
- ἑτοιμασίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: ἑτοιμασία
- ἑτοιμασίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: ἑτοιμασία
- Parse:
- ἑτοιμάσομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάσουσι, ἑτοιμάσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάσωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: ἑτοιμάζω
- ἕτοιμος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Note: For comparative, see ἑτοιμότερος
- Meaning:
- prepared
- ready at hand, readiness, adjusted, i.e., ready
- ready (easily available or obtained; within reach)
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἕτοιμος ἑτοίμη ἕτοιμον GEN ἑτοίμου ἑτοίμης ἑτοίμου DAT ἑτοίμῳ ἑτοίμῃ ἑτοίμῳ ACC ἕτοιμον ἑτοίμην ἕτοιμον VOC ἕτοιμε ἑτοίμη ἕτοιμε Plural Masc Fem Neut NOM ἕτοιμοι ἕτοιμαι ἕτοιμα GEN ἑτοίμων ἑτοίμων ἑτοίμων DAT ἑτοίμοις ἑτοίμαις ἑτοίμοις ACC ἑτοίμους ἑτοίμας ἕτοιμα VOC ἕτοιμοι ἕτοιμαι ἕτοιμα
- ἑτοιμότερον
-
- Parse:
- Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Adj: Acc Sing Masc
- Root: ἑτοιμότερος
- Parse:
- ἑτοιμότερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of ἕτοιμος
- Meaning: more prepared
- ἑτοίμως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: immediately, readily, willingly, in readiness, at once without hesitation
- ἔτος
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: year
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM ἔτος ἔτη GEN ἔτους ἐτῶν DAT ἔτει ἔτεσι(ν) ACC ἔτος ἔτη
- ἐτραυμάτισαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: τραυματίζω
- ἐτραυμάτισεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Meaning: to wound
- Root: τραυματίζω
- ἐτραυματίσθη
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Root: τραυματίζω
- ἐτραυματίσθης
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 2nd Sing
- Root: τραυματίζω
- ἐτραχηλίασε, ἐτραχηλίασεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: τραχηλιάω
- ἔτριζον
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- to utter a shrill cry
- to grate teeth
- Root: τρίζω
- Parse:
- ἐτρίσσευσαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: τρισσεύω
- ἐτροποφόρησε, ἐτροποφόρησεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: τροποφορέω
- ἐτροπώθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: τροπόω
- ἐτροπώσατο
-
- Parse: Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- Root: τροπόω
- ἐτροφοφόρησε, ἐτροφοφόρησεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: τροφοφόρέω
- ἐτρυγήσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 2nd Plur
- Root: τρυγάω
- ἐτρυφήσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 2nd Plur
- Root: τρυφάω
- ἐτυλώθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: τυλόω
- ἐτυμπάνιζε, ἐτυμπάνιζεν
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Root: τυμπανίζω
- ἐτυμπανίσθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: τυμπανίζω
- ἐτυφλώθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: τυφλόω