- ἐχαιρέτισαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: χαιρετίζω
- ἐχαιρέτισε, ἐχαιρέτισεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: χαιρετίζω
- ἐχαλέπαινε, ἐχαλέπαινεν
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Root: χαλεπαίνω
- ἐχάλκευε, ἐχάλκευεν
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Meaning: to make of copper
- Root: χαλκεύω
- ἐχαράκωσε, ἐχαράκωσεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: χαρακόω
- ἐχαρισάμην
-
- Parse: Verb: Aor Mid Ind 1st Sing
- Root: χαρίζομαι
- ἐχαρίτωσε, ἐχαρίτωσεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: χαριτόω
- ἐχείμαζε, ἐχείμαζεν
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Meaning: to expose to the winter cold
- Root: χειμάζω
- ἐχειροτονήθη
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Meaning: to stretch out the hand
- Root: χειροτονέω
- ἐχειροτόνησαν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
- Meaning: to stretch out the hand
- Root: χειροτονέω
- ἐχειρώσαντο
-
- Parse: Verb: Aor Mid Ind 3rd Plur
- Root: χειρόω
- ἐχθές
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- yesterday, previously, earlier, formerly, at one time, in time past
ἐχθὲς καὶ τρίτην
yesterday and third = heretofore, before, previously (1Sam 4:7)ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν
yesterday and third day = ever before (i.e., about 20 years in the case of Jacob and Laban) (Gen 31:2)
- yesterday, previously, earlier, formerly, at one time, in time past
- Forms:
- χθές Adverb
- ἔχθιστος
-
- Parse: Superlative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Superlative of ἐχθρός
- Meaning: most hateful, most hostile
- ἔχθρα
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Note: LXX translates as Ἐχθρία while others transliterate it as Sitnah (Gen 26:21)
- Meaning: enmity, hatred; hostility
- Forms:
- ἐχθραίνειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἐχθραίνω
- ἐχθραίνετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἐχθραίνω
- ἐχθραίνοντα
-
- Root: ἐχθραίνω
- ἐχθραίνοντας
-
- Parse: Part: Aor Act Acc Plur Masc
- Root: ἐχθραίνω
- ἐχθραίνοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἐχθραίνω
- ἐχθραίνουσι, ἐχθραίνουσιν
-
- Parse:
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐχθραίνω
- Parse:
- ἐχθραίνω
-
- Meaning:
- to challenge as an enemy, to harass
- to hate
- to be an enemy to/of
- Forms:
- ἐχθραίνειν Verb: Pres Act Infin
- ἐχθραίνετε Verb: Pres Act Imperative 2nd Plur
- ἐχθραίνοντα Part: Pres Act Acc Sing Masc
- ἐχθραίνοντας Part: Aor Act Acc Plur Masc
- ἐχθραίνοντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐχθραίνουσι(ν) Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐχθραίνων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- ἤχθραναν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- ἐχθρεύσουσι, ἐχθρεύσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐχθρεύω
- ἐχθρεύω
-
- Meaning: to be at enmity with, be an enemy, confront as an enemy
- Forms:
- ἐχθρεῦσαι Verb: Aor Act Infin
- ἐχθρεύσουσι(ν) Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- ἐχθρεύσω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- ἐχθρεύσω Verb: Aor Act Subj 1st Sing
- ἐχθρία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: enmity
- Concord:
NT: _
LXX: Gen 26:21
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Root: ἔχθρα
- ἐχθρός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Note: For superlative, see ἔχθιστος
- Adjectival Meaning:
- hateful, detestable
- Passive: odious
- Active: hostile, inimical
- Substantival Meaning:
- enemy, foe, adversary
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM ἐχθρός ἐχθρά ἐχθρόν GEN ἐχθροῦ ἔχθρας ἐχθροῦ DAT ἐχθρῷ ἐχθρᾷ ἐχθρῷ ACC ἐχθρόν ἐχθράν ἐχθρόν VOC ἐχθρέ --- ἐχθρόν Plural Masc Fem Neut NOM ἐχθροί ἐχθραί ἐχθρά GEN ἐχθρῶν DAT ἐχθροῖς ἐχθραῖς ἐχθροῖς ACC ἐχθρούς ἔχθρας ἐχθρά
- ἔχιδνα
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: viper, adder
- Forms:
- ἐχῖνος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: the urchin, hedgehog
- ἔχις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: viper
- Forms:
- ἐχόμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Note: Also acts as a preposition meaning "next to, adjoining"
- Root: ἔχω
- ἐχομένως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: afterward, next after, immediately after, right after
- ἐχορηγεῖτο
-
- Parse: Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: χορηγέω
- ἐχορήγησαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: χορηγέω
- ἐχορήγησε, ἐχορήγησεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: χορηγέω
- ἐχορτάσθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: χορτάζω
- ἐχορτάσθητε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 2nd Plur
- Root: χορτάζω
- ἐχρεμέτιζον
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Root: χρηματίζω
- Parse:
- ἔχρῃζες
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 2nd Sing
- Meaning:
- to want, lack, need
- to foretell, deliver an oracle
- Root: χρῄζω
- ἐχρημάτισα
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- Root: χρηματίζω
- ἐχρημάτισαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: χρηματίζω
- ἐχρημάτισε, ἐχρημάτισεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: χρηματίζω
- ἐχρηματίσθη
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Root: χρηματίζω
- ἐχρησάμεθα
-
- Parse: Verb: Aor Mid Ind 1st Plur
- Root: χράω
- ἔχω
-
- Note: The present participle acts as a preposition meaning "next to"
- Active Meaning:
- to have
- hold (in one's hands)
- hold and carry
- to possess as an appendage, part, quality
- to possess, hold in possession
- to take into possession (by force)
- to have as content
- to be married, have (a wife)
- to wear, have on (e.g., have clothing or weapons on)
- to claim as one's own
- to be near
- to keep, preserve
- to be in a certain condition (of health, disposition, mood, etc.)
Πῶς ἔχετε;
How are you? (Gen 43:27) - to look upon as
- to have firm control over
- to be (in a relationship with someone else)
Εἰ ἔχετε πατέρα ἢ ἀδελφόν;
to which they reply, Ἔστιν ἡμῖν πατὴρ.
See Gen 44:19-20 - to maintain or establish a relationship
- + Infinitive = to have authority to do; to be capable of doing; to have an option available to determine
- + Present Participle = with, beside, next to
ὁ βασιλεὺς καὶ ἡ παλλακὴ ἡ καθημένη ἐχόμενα αὐτοῦ
the king and the concubine who was sitting with/beside him (Neh 2:6)
- to have
- Middle Meaning:
- to physically hold fast to
- to have to do with, belong to
ταῦτα γὰρ ἔχεται ζωῆς ψευδοῦς
for these have to do with a false life See Prov 23:3
- Prepositional Meaning:
- Note: Present participle used as a preposition
- neighbouring, adjacent to, next
ἐχόμενοι αὐτῶν
next to them See Gen 41:23ἐνιαυτὸς ἔχομενος ἐνιαυτοῦ
year after year See Amos 2:8σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ ἐχομένῃ
today and tomorrow and the next (Luke 13:33)
- Forms:
- ἐχωνεύοντο
-
- Parse: Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: χωνεύω
- ἐχωρίσθημεν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 1st Plur
- Root: χωρίζω
- ἐχωρίσθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: χωρίζω
- ἐχωροβάτησαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Root: χωροβατέω