- ἔα
-
- Parse: Interjection
- Meaning:
- let alone; let it be
- leave us alone! (Luke 4:34)
- aha! (an exclamation of surprise or displeasure)
- ha!, hey you! (esp. before a question)
- alas
- ἐάν
-
- Parse: Conjunction
- Meaning:
- if, though
- when, whenever (like ὃταν) as in Isa. 24:13; Amos 7:2; Tob 6:17; I John 2:28; John 12:32; 14:3; Heb 3:7; Ps. 94:7
καὶ ἐὰν παύσηται ὁ τρύγητος
when the vintage is done (Isa 24:13) - After verbs of swearing: No, Not, Never (a Hebraism expressing strong negation even after an implied oath)
Ἐὰν δῶτε τὰς θυγατέρας ὑμῶν τοῖς υἱοῖς αὐτῶν
You shall never give your daughters to their sons (Neh 13:25) - ἐὰν καὶ = even if (Est 4:16; Ezek 14:15; Job 14:5; Lev 15:25; 25:14; Gal 6:1)
ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι
even if someone is caught in a trespass (Gal 6:1) - ἐὰν δὲ καὶ = but if also (Ezek 14:21; Hos 8:7; Job 16:6; 27:14; 31:14; Man 4:4:2; Par 31:6; I Cor 7:11, 28; 2 Tim 2:5; Luke 14:34; Matt 18:17)
ἐὰν δὲ καὶ σιωπήσω, τί ἔλαττον τρωθήσομαι
but if I am also silent, how will I be wounded less? (Job 16:6) - ἐὰν μή = unless, except, otherwise
οὐ μή σὲ ἀποστείλω, ἐὰν μή με εὐλογήσῃς
I won't send you away, unless you bless me (Gen 32:26) - ἐάν τε ... ἐάν τε = whether ... or whether (Esdra 8:24; Sir 13:25; Susan 22; Wis 3:17; Rom 14:8)
ἐάν τε οὖν ζῶμεν ἐάν τε ἀποθνῄσκωμεν, τοῦ κυρίου ἐσμέν
whether we live or whether we die, we are the Lord's (Rom 14:8) - ᾧ ἐὰν = in case, in which if
ᾧ ἐὰν παραβῇ ἡ γυνὴ
in case the woman strays (Num 5:29)
LIST OF CONJUNCTIONS
ἀλλά, ἄρα, ἀτάρ, άχρί, γάρ, δέ, διατοῦτο, διό, διόπερ, διότι, ἐάν, ἐάνπερ, εἰ, (εἰ δὲ μήγε), (εἴ γε), (εἰ ἄρα), (εἰ δὲ καὶ), (εἰ δὲ μή), (εἰ δὲ μή γε), (εἰ δὲ μήγε), (εἴ γε), εἴγε, (εἰ καί), (εἰ μὲν γαρ), (εἰ μὲν οὖν), (εἰ μὴ ὅτι), (εἰ μήτι), (εἰ μή τι), (εἰ οὖν), εἴπερ, εἴπως, (εἴ πως), εἴς, εἴτε, εἶτε, (εἴ τις), εἴτις, εἴτοι, ἐπάν, ἐπεί, ἐπειδάν, ἐπειδή, ἐπειδήπερ, ἐπείπερ, ἕως, γάρ, γοῦν, ἤ, ἥδω, ἤγουν, (ἡνίκα ἄν), ἤτοι, ἵνα, κἀγώ, καί, καΐἐκεῖ, καϊἐμός, καίπερ, (καὶ τὰ λοιπά), καίτοι, καίτοιγε, (καίτοι γε), κἀκεῖθεν, κἀμέ, κἀμοί, κάλλιον, κἀμοῦ, κἂν, καθάπερ, κ.τ.λ., μά, μέντοι, μέντοιγε, μέχρι, μηδέ, μήπου, μήπως, μήτε, οἱονεί, ὅμως, ὁπόταν, ὅπως, (ὁσάκις ἄν), ὅταν, ὅτε, ὅτε ἄν, ὅτι, οὖν, οὔτε, πλήν, πρίν, τανῦν, τάχιον, τε, τοίνυν, τοιόσδε, τοὐναντίον, τοὔνομα, ὡς, ὡσάν, (ὡς ἄν), ὥστε, ὥστε
- ἐᾴν
-
- Parse: Noun
- Meaning: permission
- Concord:
NT: _
LXX: Esther 8:12s
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- ἐάνπερ
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: if indeed, if only, supposing that
ἐάνπερ καὶ διασωθῇ
and if indeed he should escape - Concord:
NT: _
LXX: _
Apocrypha: 2Macc 3:38
Apostolic Fathers: _
LIST OF CONJUNCTIONS
ἀλλά, ἄρα, ἀτάρ, άχρί, γάρ, δέ, διατοῦτο, διό, διόπερ, διότι, ἐάν, ἐάνπερ, εἰ, (εἰ δὲ μήγε), (εἴ γε), (εἰ ἄρα), (εἰ δὲ καὶ), (εἰ δὲ μή), (εἰ δὲ μή γε), (εἰ δὲ μήγε), (εἴ γε), εἴγε, (εἰ καί), (εἰ μὲν γαρ), (εἰ μὲν οὖν), (εἰ μὴ ὅτι), (εἰ μήτι), (εἰ μή τι), (εἰ οὖν), εἴπερ, εἴπως, (εἴ πως), εἴς, εἴτε, εἶτε, (εἴ τις), εἴτις, εἴτοι, ἐπάν, ἐπεί, ἐπειδάν, ἐπειδή, ἐπειδήπερ, ἐπείπερ, ἕως, γάρ, γοῦν, ἤ, ἥδω, ἤγουν, (ἡνίκα ἄν), ἤτοι, ἵνα, κἀγώ, καί, καΐἐκεῖ, καϊἐμός, καίπερ, (καὶ τὰ λοιπά), καίτοι, καίτοιγε, (καίτοι γε), κἀκεῖθεν, κἀμέ, κἀμοί, κάλλιον, κἀμοῦ, κἂν, καθάπερ, κ.τ.λ., μά, μέντοι, μέντοιγε, μέχρι, μηδέ, μήπου, μήπως, μήτε, οἱονεί, ὅμως, ὁπόταν, ὅπως, (ὁσάκις ἄν), ὅταν, ὅτε, ὅτε ἄν, ὅτι, οὖν, οὔτε, πλήν, πρίν, τανῦν, τάχιον, τε, τοίνυν, τοιόσδε, τοὐναντίον, τοὔνομα, ὡς, ὡσάν, (ὡς ἄν), ὥστε, ὥστε
- ἔαρ
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: spring (as a season of the year)
- Forms:
- ἔαρος Noun: Gen Sing Neut
- ἔαρι Noun: Dat Sing Neut
- ἐαρινός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: of spring (season)
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM ἐαρινός ἐαρινή ἐαρινόν GEN ἐαρινοῦ ἐαρινῆς
ἐαρίνηςἐαρινοῦ DAT ἐαρινῷ ἐαρινῇ ἐαρινῷ ACC ἐαρινόν ἐαρινήν ἐαρινόν VOC ἐαρινέ ἐαρινή ἐαρινόν Plural Masculine Feminine Neuter NOM ἐαρινοί ἐαριναί ἐαρινά GEN ἐαρινῶν DAT ἐαρινοῖς ἐαριναῖς ἐαρινοῖς ACC ἐαρινούς ἐαρινάς ἐαρινά VOC ἐαρινοί ἐαριναί ἐαρινά
- ἐαρινήν
-
- Parse: Adj: Acc Sing Fem
- Meaning: spring
- Root: ἐαρινός
- ἐάσαι
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom Plur Fem
- Part: Pres Act Dat Sing Fem
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Root: ἐάω
- Parse:
- ἐασάντων
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Part: Aor Act Gen Plur Masc/Neut
- Meaning: to allow
- Root: ἐάω
- Parse:
- ἐάσας
-
- Parse:
- Part: Pres Act Gen Sing Fem
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Part: Pres Act Acc Plur Fem
- Meaning: to allow
- Root: ἐάω
- Parse:
- ἑαυτοῦ
-
- Parse: Reflexive pronoun: 3rd Gen Sing Masc/Neut
- Note: Although it is technically used of the 3rd person, it is also used for the 1st and 2nd person (Rom 8:23; Matt 23:31). It is also equivalent to ἁλλήλων (Mark 10:26; John 12:19).
- Meaning: himself, herself, itself, themselves, myself, yourselves
- Forms:
Singular Masc Fem Neut GEN ἑαυτοῦ ἑαυτῆς ἑαυτοῦ DAT ἑαυτῷ ἑαυτῇ ἑαυτῷ ACC ἑαυτόν ἑαυτήν ἑαυτό Plural Masc Fem Neut GEN ἑαυτῶν DAT ἑαυτοῖς ἑαυταῖς ἑαυτοῖς ACC ἑαυτούς ἑαυτάς ἑαυτά