- ἐπιβάθρα
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- a ladder
- means of approach
- means for reaching something
- Cognates:
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ἐπιβάθρα ἐπιβάθραι GEN ἐπιβάθρας ἐπιβαθρῶν DAT ἐπιβάθρᾳ ἐπιβάθραις ACC ἐπιβάθραν ἐπιβάθρας VOC ἐπιβάθρα ἐπιβάθραι
- ἐπιβαίνειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβαίνοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβαίνοντι
-
- Parse: Part: Pres Act Dat Sing Masc/Neut
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβαίνουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβαίνω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to go up, go upon, mount
- to fall upon (with hostile intent)
- to assail and conquer
- to light upon
- to board, embark, go on board, enter a boat, take ship
- to get on, mount
- to set foot on, tread upon, walk over
- to set foot in (e.g., set foot in Asia)
- to proceed farther to
- Cognates:
βαίνω, ἀναβαίνω, ἀποβαίνω, διαβαίνω, ἐκβαίνω, ἐμβαίνω, ἐπιβαίνω, καταβαίνω, μεταβαίνω, παραβαίνω, παρεκβαίνω, προβαίνω, συγκαταβαίνω, συμβαίνω, συναναβαίνω, ὑπερβαίνω
- Forms:
- ἐπιβάληται
-
- Parse:
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Root: ἐπιβάλλω
- Parse:
- ἐπιβάλλετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Root: ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλλόμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Root: ἐπιβάλλω
- Parse:
- ἐπιβαλλομένου
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλλομένων
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Plur MFN
- Meaning: to throw upon
- Root: ἐπιβάλλω
- ἐπιβάλλοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Root: ἐπιβάλλω
- Parse:
- ἐπιβάλλονται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιβάλλω
- ἐπιβάλλοντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλλούσας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Fem
- Root: ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλλούσης
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Fem
- Root: ἐπιβάλλω
- ἐπιβάλλουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιβάλλω
- ἐπιβάλλω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- Transitive:
- to throw or cast upon
- to throw something over something else
- to apply, place something on something else
- to lay on (i.e., impose a fine or tax)
- to impose (a task, obligation, fine)
- to attach a seal
- to direct
- to pledge
- to come as entitlement
- to belong to
- to mount an attack on
- to be about to arrive
- to add, contribute, put more on to what was there
- to wipe off (e.g., to wipe off tears from her face)
- +hands = to ordain, commission (e.g., Ac. 4:3)
- +hands = to apply oneself to a task (e.g., 1Es 9:20)
- +hands = to apprehend, seize (e.g., Mt 26:50; Mk 14:46; Ac. 21:27; Ps 80:14LXX)
- Intransitive:
- to throw oneself upon, go straight toward
- to fall upon, fall against
- to apply oneself to something, devote oneself to it, give one's attention to, think on
- to follow, come next
- to belong to, fall to (e.g., it falls to my responsibility, it falls to my lot, it concerns me to do a thing)
- Middle:
- to throw oneself upon, desire eagerly
- to put upon oneself
- to take possession of
- to bestow
- Passive:
- to be put upon (as an archer puts arrows on the string of the bow)
- to be obligated, to be charged with (something)
- Transitive:
- Cognates:
βάλλω, ἀμφιβάλλω, ἀναβάλλω, ἀνεκβάλλω, ἀνθυπερβάλλω, ἀνθυποβάλλω, ἀντεισβάλλω, ἀντεμβάλλω, ἀντιβάλλω, ἀντιδιαβάλλω, ἀντικαταβάλλω, ἀντιμεταβάλλω, ἀντιπαραβάλλω, ἀντιπεριβάλλω, ἀπεκβάλλω, ἀποβάλλω, ἀποπροβάλλω, διαβάλλω, διαμφιβάλλω, διαναβάλλω, διεκβάλλω, διεμβάλλω, διυποβάλλω, ἐγκαταβάλλω, εἰσβάλλω, ἐκπροβάλλω, ἐκβάλλω, ἐμβάλλω, ἐμπεριβάλλω, ἐνδιαβάλλω, ἐνιβάλλω, ἐπαμφιβάλλω, ἐπαναβάλλω, ἐπεισβάλλω, ἐπεκβάλλω, ἐπεμβάλλω, ἐπιβάλλω, ἐπιδιαβάλλω, ἐπικαταβάλλω, ἐπιπαρεμβάλλω, ἐπιπροβάλλω, ἐπιπροσβάλλω, καββάλλω, καθυπερβάλλω, καθυποβάλλω, καταβάλλω, καταπροβάλλω, μεταβάλλω, παραβάλλω, παρακαταβάλλω, παρασυμβάλλομαι, παρεισβάλλω, παρεκβάλλω, παρεμβάλλω, παρεπιβάλλω, περιβάλλω, περικαταβάλλω, περιπροβάλλω, προαποβάλλω, προβάλλω, προδιαβάλλω, προεισβάλλω, προεκβάλλω, προεμβάλλω, προεπιβάλλω, προκαταβάλλω, προμεταβάλλω, προπαραβάλλω, προσαναβάλλω, προσαντιβάλλω, προσαποβάλλω, προσβάλλω, προσδιαβάλλω, προσεκβάλλω, προσεμβάλλω, προσεπεμβάλλω, προσεπιβάλλω, προσκαταβάλλω, προσπαρεμβάλλω, προσπεριβάλλω, προσσυναποβάλλω, προσυπερβάλλω, προσυποβάλλω, προϋποβάλλω, προυποβάλλω, συγκαταβάλλω, συμβάλλω, συμμεταβάλλω, συμπεριβάλλω, συμπροβάλλω, συναντιβάλλω, συναποβάλλω, συνδιαβάλλω, συνδιεκβάλλω, συνεισβάλλω, συνεκβάλλω, συνεμβάλλω, συνεπιβάλλω, συνυπερβάλλω, συνυποβάλλω, ὑπεκβάλλω, ὑπεμβάλλω, ὑπερβάλλω, ὑποβάλλω, ὑποδιαβάλλω, ὑποκαταβάλλω
- Forms:
- ἐπιβάλουσι, ἐπιβάλουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιβάλλω
- ἐπιβάλωσι, ἐπιβάλωσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: ἐπιβάλλω
- Parse:
- ἐπιβαρῆσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: ἐπιβαρέω
- Parse:
- ἐπίβασις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- steps, something one stands on
- a stepping upon, approaching
- a means of approach, access
- act of entering a space
- act of setting foot and advancing
- Cognates:
ἀνάβασις, βάσις, διάβασις, ἔκβασις, ἐπίβασις, κατάβασις, παράβασις, παρέκβασις, προσανάβασις, πρόσβασις
Feminine Noun Singular Plural NOM ἐπίβασις ἐπιβάσεις GEN ἐπιβάσεως ἐπιβάσεων DAT ἐπιβάσει ἐπιβάσεσι(ν) ACC ἐπίβασι(ν) ἐπιβάσεις
- ἐπιβάτης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- rider, someone who mounts
- one who gets on (something for the purpose of moving), e.g., sailor
- Cognates:
- Forms:
Masculine Noun Singular Plural NOM ἐπιβάτης ἐπιβάται GEN ἐπιβάτου ἐπιβατῶν DAT ἐπιβάτῃ ἐπιβάταις ACC ἐπιβάτην ἐπιβάτας VOC ἐπιβάτα ἐπιβάται
- ἐπιβεβήκει
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβεβηκότα
-
- Parse:
- Part: Perf Act Acc Sing Masc
- Part: Perf Act Nom/Acc Plur Neut
- Root: ἐπιβαίνω
- Parse:
- ἐπιβεβηκότες
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβεβηκότι
-
- Parse: Part: Perf Act Dat Sing Masc/Neut
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβεβηκυῖα
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Fem
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβεβηκυίης
-
- Parse: Part: Perf Act Gen Sing Fem
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβεβηκώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβέβληκας
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 2nd Sing
- Root: ἐπιβάλλω
- ἐπιβήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβήσομαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Mid Subj 1st Sing
- Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- Root: ἐπιβαίνω
- Parse:
- ἐπιβήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιβαίνω
- ἐπιβιβάζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to put (someone) on (something)
- to mount, cause (someone) to mount (an animal), to ascend (to ride on)
- to cause to ascend
- Cognates:
ἀναβιβάζω, βιβάζω, διαβιβάζω, ἐμβιβάζω, ἐπιβιβάζω, καταβιβάζω, παραβιβάζω, προβιβάζω, συμβιβάζω
- Forms:
- ἐπεβιβασαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐπεβίβασας Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- ἐπεβίβασε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβιβᾷ Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβιβάσαντες Part: Aor Act Nom Plur Masc
- ἐπιβιβάσας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπιβιβάσατε Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- ἐπιβίβασον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- ἐπιβιβῶ Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- ἐπιβιβάσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπιβιβάζω
- ἐπιβιβάσας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: ἐπιβιβάζω
- ἐπιβιβάσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἐπιβιβάζω
- ἐπιβίβασον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: ἐπιβιβάζω
- ἐπιβιώσομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: ἐπιβιόω
- ἐπιβλαβής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: hurtful
ADJECTIVE Singular Masc Fem Neuter NOM ἐπιβλαβής ἐπιβλαβές GEN ἐπιβλαβοῦς DAT ἐπιβλαβεῖ ACC ἐπιβλαβῆ ἐπιβλαβές Plural Masc Fem Neuter NOM ἐπιβλαβεῖς ἐπιβλαβῆ GEN ἐπιβλαβῶν DAT ἐπιβλαβέσι(ν) ACC ἐπιβλαβεῖς ἐπιβλαβῆ
- ἐπίβλεπε
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- Meaning: to look upon, look attentively
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβλέπειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβλέπεις
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβλεπόμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Root: ἐπιβλέπω
- Parse:
- ἐπιβλέποντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Root: ἐπιβλέπω
- Parse:
- ἐπιβλέποντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβλέπουσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβλέπουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβλέπω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to look upon, look attentively
- to stare at, be confronted by
- to look forward to, anticipate
- to weigh carefully the possibility of
- to observe, regard
- to have respect to
- to gaze at (with favour, pity, or partiality)
- Cognates:
ἀναβλέπω, βλέπω, ἀντιβλέπω, ἀποβλέπω, διαβλέπω, εἰσβλέπω, ἐμβλέπω, ἐπιβλέπω, καταβλέπω, κατεμβλέπω, παραβλέπω, περιβλέπω, προβλέπω, προσβλέπω, ὑποβλέπω
- Forms:
- ἐπιβλέψατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβλεψάτω
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβλέψεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβλέψῃ
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 2nd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: ἐπιβλέπω
- Parse:
- ἐπιβλέψητε
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβλέψομαι
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβλέψονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: ἐπιβλέπω
- ἐπιβληθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἐπιβάλλω
- ἐπίβλημα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- mantle
- a piece of clothing, housecoat, negligee
- something thrown upon (a person)
- a patch
- Concord:
NT: _
LXX: Isa. 3:22
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Cognates:
- Forms:
Neuter Noun Singular Plural NOM ἐπίβλημα ἐπιβλήματα GEN ἐπιβλήματος ἐπιβλημάτων DAT ἐπιβλήματι ἐπιβλήμασι(ν) ACC ἐπίβλημα ἐπιβλήματα VOC ἐπίβλημα ἐπιβλήματα
- ἐπιβλήματα
-
- Parse: Noun: Acc Plur Neut
- Root: ἐπίβλημα
- ἐπιβοάω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Active Meaning:
- to call out loudly, cry out
- to address and shout to
- Middle Meaning:
- to invoke
- to call upon
- Cognates:
- Forms:
- ἐπιβοῆσαι Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- ἐπιβοῆσαι Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπιβοῆσαι Verb: Aor Act Infin
- ἐπιβοῆσαι Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- ἐπεβόων Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- ἐπεβόων Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- ἐπεβόησε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπεβόα Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβοᾶται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιβοῶντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐπιβοῶντος Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- ἐπιβοηθεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἐπιβοηθέω
- ἐπιβοηθοῦντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: ἐπιβοηθέω
- ἐπιβοῆσαι
-
- Parse:
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Root: ἐπιβοάω
- Parse:
- ἐπιβόλαια
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Plur Neut
- Root: ἐπιβόλαιον
- ἐπιβόλαιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- blanket, covering, wrapper, garment, head-scarf
- processed fabric to cover part or the whole body
- Cognates:
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM ἐπιβόλαιον ἐπιβόλαια GEN ἐπιβολαίου ἐπιβολαίων DAT ἐπιβολαίῳ ἐπιβολαίοις ACC ἐπιβόλαιον ἐπιβόλαια
- ἐπιβολαίῳ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Neut
- Root: ἐπιβόλαιον
- ἐπιβολή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- hostile attempt
- assault, attack
- penalty, fine, imposition of payment
- a throwing on, laying on
- Cognates:
ἀναβολή, βολή, διαβολή, διεκβολή, ἐκβολή, ἐμβολή, ἐπιβολή, καταβολή, μεταβολή, παραβολή, παρεμβολή, περιβολή, προσβολή, συμβολή, ὑπερβολή
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ἐπιβολή ἐπιβολαί GEN ἐπιβολῆς ἐπιβολῶν DAT ἐπιβολῇ ἐπιβολαῖς ACC ἐπιβολήν ἐπιβολάς VOC ἐπιβολή ἐπιβολαί
- ἐπιβουλαῖς
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: ἐπιβουλή
- ἐπιβουλεύειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλευόμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Meaning: to plot
- Root: ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Meaning: to plot
- Root: ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύουσι, ἐπιβουλεύουσιν
-
- Parse: Part: Pres Act Dat Plur Masc
- Root: ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλευσάντων
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Part: Aor Act Gen plur Masc/Neut
- Root: ἐπιβουλεύω
- Parse:
- ἐπιβουλεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to plan, plot against, contrive against
- Cognates:
βουλεύω, διαβουλεύω, ἐπιβουλεύω, παραβουλεύω, προβουλεύω, συμβουλεύω
- Forms:
- ἐπιβουλεύειν Verb: Pres Act Infin
- ἐπιβουλεύουσι(ν) Part: Pres Act Dat Plur Masc
- ἐπιβουλευσάντων Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- ἐπιβουλευσάντων Part: Aor Act Gen Plur Masc/Neut
- ἐπιβουλεύων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Meaning: to plot
- Root: ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλή
-
Feminine Noun Singular Plural NOM ἐπιβουλή ἐπιβουλαί GEN ἐπιβουλῆς ἐπιβουλῶν DAT ἐπιβουλῇ ἐπιβουλαῖς ACC ἐπιβουλήν ἐπιβουλάς VOC ἐπιβουλή ἐπιβουλαί
- ἐπίβουλος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Adjectival Meaning:
- plotting against, treacherous
- having a design on
- Substantival Meaning:
- plotter, traitor
- Cognates:
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM ἐπίβουλος ἐπίβουλον GEN ἐπιβούλου DAT ἐπιβούλῳ ACC ἐπίβουλον VOC ἐπίβουλε ἐπίβουλον Plural Masculine Feminine Neuter NOM ἐπίβουλοι ἐπίβουλα GEN ἐπιβούλων DAT ἐπιβούλοις ACC ἐπιβούλους ἐπίβουλα VOC ἐπίβουλοι ἐπίβουλα
- ἐπιβούλους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc/Fem
- Root: ἐπίβουλος
- ἐπιβοῶντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: ἐπιβοάω
- ἐπιβοῶντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἐπιβοάω