- εὐλάβεια
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- fear, reverence, dread, anxiety
- caution, hesitation, scruple, discretion
- Forms:
- εὐλαβεῖσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβεῖσθε
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 2nd Plur
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβείσθω
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Sing
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβεῖτο
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβέομαι
-
- Meaning:
- to fear, be afraid, be concerned, be cautious
- to be anxious
- to reverence, respect, treat with awe
- to refrain from (doing something) out of a sense of awe
- Forms:
- Meaning:
- εὐλαβέστερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of εὐλαβής
- Meaning: more devout, more reverent, more pious
- εὐλαβεστέρους
-
- Parse: Comparative Adj: Acc Plur Masc
- Root: εὐλαβέστερος
- εὐλαβῇ
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβηθείς
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβηθεῖσα
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Fem
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβήθη
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβηθῇ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβήθην
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 1st Sing
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβηθῇς
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 2nd Sing
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβήθησαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβηθήσεσθε
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβηθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβηθήσῃ
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Sing
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβηθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβήθητε
-
- Parse:
- Verb: Aor Pass Ind 2nd Plur
- Verb: Aor Pass Imperative 2nd Plur
- Root: εὐλαβέομαι
- Parse:
- εὐλαβής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Note: For comparative, see εὐλαβέστερος
- Meaning:
- devout, reverent, God-fearing, pious
- cautious
Καὶ εὐλαβεῖς ποιήσετε τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἀπὸ τῶν ἀκαθαρσιῶν αὐτῶν
And you shall make the sons of Israēl cautious about their uncleanness (Lev 15:31)
- Forms:
- εὐλαβοῦ
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 2nd Sing
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβοῦμαι
-
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβουμένοις
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Dat Plur Masc/Neut
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβούμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβουμένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβουμένων
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Plur MFN
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβούμην
-
- Parse: Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 1st Sing
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβοῦνται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: εὐλαβέομαι
- εὐλαβῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- reverently, piously
- taking hold well (thus: prudently, discreetly, cautiously)
- cautiously, hesitatingly
- εὔλαλος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- eloquent, well-spoken, sweetly-speaking, talkative
- to say words of praise for
- to make successful, make well-off
- to make happy
- Forms:
- εὐλογεῖται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: εὐλογέω
- εὐλογείτωσαν
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 3rd Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογέω
-
- Meaning:
- Positive:
- to bless
- to greet, salute, welcome
- to speak well of, praise, extol
- to express thanks
- to consecrate (something)
- to provide with benefits
- to make happy
- Negative:
- to curse
- Positive:
- Forms:
- Meaning:
- εὐλογηθείη
-
- Parse: Verb: Aor Pass Opt 3rd Sing
- Root: εὐλογέω
- εὐλογηθείητε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Opt 2nd Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογηθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: εὐλογέω
- εὐλογήθησαν
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογηθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: εὐλογέω
- εὐλογηθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογήκαμεν
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 1st Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογημένα
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: εὐλογέω
- εὐλογημέναι
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Nom Plur Fem
- Root: εὐλογέω
- εὐλογημένη
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Nom Sing Fem
- Root: εὐλογέω
- εὐλογημένῃ
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Dat Sing Fem
- Root: εὐλογέω
- εὐλογημένοι
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: εὐλογέω
- εὐλογημένον
-
- Parse:
- Part: Perf Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Perf Mid/Pass Acc Sing Masc/Neut
- Root: εὐλογέω
- Parse:
- εὐλογημένος
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: εὐλογέω
- εὐλογημένου
-
- Parse: Part: Perf Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: εὐλογέω
- εὐλόγηνται
-
- Parse: Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογήσαισαν
-
- Parse: Verb: Aor Act Opt 3rd Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογήσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: εὐλογέω
- εὐλογήσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογησάτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογήσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: εὐλογέω
- εὐλογήσετε
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογήσομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογήσουσι, εὐλογήσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογήσωσι, εὐλογήσωσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: εὐλογέω
- Parse:
- εὐλογητός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- blessed, praised, adored
- praiseworthy, worthy of adoration
- happy, well-off
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM εὐλογητός εὐλογητή εὐλογητόν GEN εὐλογητοῦ εὐλογητῆς εὐλογητοῦ DAT εὐλογητῷ εὐλογητῇ εὐλογητῷ ACC εὐλογητόν εὐλογητήν εὐλογητόν Plural Masc Fem Neut NOM εὐλογητοί εὐλογηταί εὐλογητά GEN εὐλογητῶν εὐλογητῶν εὐλογητῶν DAT εὐλογητοῖς εὐλογηταῖς εὐλογητοῖς ACC εὐλογητούς εὐλογητάς εὐλογητά
- εὐλογία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- praise, words of adoration
- fine speaking, well chosen words, flattery
- act of blessing
- blessing, benefit
- consecration
- pronouncement of well-being
- blissful state
- something that makes for well-being
- generous gift, bounty
- Forms:
- εὐλογιστία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- good reasoning, right reason
- sound and thorough consideration
- caution, circumspection, prudence
- eloquence
- Forms:
- εὐλογιστίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: εὐλογιστία
- Parse:
- εὔλογος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: reasonable, right, sensible
- Forms:
- εὔλογον Adj: Acc Sing Masc/Neut
- εὔλογον Adj: Nom Sing Neut
- εὐλόγῳ Adj: Dat Sing MFN
- εὐλογοῦμεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογουμένη
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- Root: εὐλογέω
- εὐλόγουν
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- Root: εὐλογέω
- Parse:
- εὐλογούντα
-
- Root: εὐλογέω
- εὐλογοῦνται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: εὐλογέω
- εὐλογοῦντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: εὐλογέω
- εὐλογοῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: εὐλογέω
- εὐλογοῦσαν
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Sing Fem
- Root: εὐλογέω
- εὐλογοῦσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: εὐλογέω
- Parse: