- ζακχῶ, ζακχῶν
-
- Parse: Transliterated noun
- Hebrew: גַנְזַכָּי
- Meaning: treasuries
- Concord:
NT: _
LXX: 1Chron 28:11
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- ζάλη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: storm, squall, driving rain
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM ζάλη ζάλαι GEN ζάλης ζαλῶν DAT ζάλῃ ζάλαις ACC ζάλην ζάλας VOC ζάλη ζάλαι
- ζατρεφής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: well-fed, fat
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masc Fem Neuter NOM ζατρεφής ζατρεφές GEN ζατρεφοῦς DAT ζατρεφεῖ ACC ζατρεφῆ ζατρεφές Plural Masc Fem Neuter NOM ζατρεφεῖς ζατρεφῆ GEN ζατρεφῶν DAT ζατρεφέσι(ν) ACC ζατρεφεῖς ζατρεφῆ
- ζαφθάνι
-
- Parse: Greek letters of Hebrew
- Meaning: Alt. form of σαβαχθάνι
- ζάχρυσος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: rich in gold
- Cognates:
- Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM ζάχρυσος ζάχρυσον GEN ζαχρύσου DAT ζαχρύσῳ ACC ζάχρυσον VOC ζάχρυσε ζάχρυσον Plural Masculine Feminine Neuter NOM ζάχρυσοι ζάχρυσα GEN ζαχρύσων DAT ζαχρύσοις ACC ζαχρύσους ζάχρυσα VOC ζάχρυσοι ζάχρυσα
- ζάω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to live, be alive
- to be lively, quick
- to enliven, animate
- to be fresh (e.g., fresh, running water as opposed to stagnant water)
- to be full of life
- to ulcerate, fester, be an open wound or tissue
- to regain life, become alive
- to escape near death experience and survive
- to lead a certain way of life (e.g., live by the sword)
- Cognates:
Principle Parts Present Future Aorist ζῶ
ζήωζήσω
βιώσομαιἔζησα
ἐβίωνPerfect
ActivePerfect
Mid/PassAorist
Passiveβεβίωκα - Forms: