- ἔνθα
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- there, then
- in the previously mentioned place
- ἔνθα καὶ ἔνθα = on either side
- οὐ ... ἔνθα καὶ ἔνθα = not ... to any place
- ἐνθάδε
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- at this place, here, there, within
- to this place, hither
- ἔνθεμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- ornament (around the neck of a woman)
- deposit (of money)
- Forms:
- ἐνθέμιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- socket (of a lampstand)
- artificial flowers
- cabin (on the poop of a ship)
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM ἐνθέμιον ἐνθέμια GEN ἐνθεμίου ἐνθεμίων DAT ἐνθεμίῳ ἐνθεμίοις ACC ἐνθέμιον ἐνθέμια
- ἔνθεν
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- Of Place: from here
- Of Time: from then
- Of Position: on this side (from speaker's perspective)
- ἔνθεν καὶ ἔνθεν = on either side, on both sides, inside and outside
ἔνθεν καὶ ἔνθεν ἦσαν γεγραμμέναι
they were written on this side and on that side (Ex 32:15)
- ἐνθένδε
-
- Parse: Adverb
- Meaning: hence, thereafter
- ἔνθεος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: inspired by God
- Forms:
- ἐνθέῳ Adj: Dat Sing Masc/Neut
- ἔνθεσμος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: lawful
- Forms:
- ἐνθέσμου Adj: Gen Sing Fem
- ἐνθουσιάζουσι, ἐνθουσιάζουσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: ἐνθουσιάζω
- Parse:
- ἐνθουσιάζω
-
- Meaning:
- to be devoted, be inspired
- to be madly taken up by
- to be possessed by a god
- Forms:
- ἐνθουσιάζουσι(ν) Part: Pres Act Dat Plur Masc
- Meaning:
- ἐνθρονίζω
-
- Meaning: to place on a throne, enthrone
- Forms:
- ἐνεθρόνισε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐνθρύπτω
-
- Meaning: to crumble and put into a liquid
- Forms:
- ἐνέθρυψε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐντεθρυμμένους Part: Perf Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐνθυμεῖσθε
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Plur
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμέομαι
-
- Meaning:
- to feel irritated
- to take to heart
- to reflect on, consider, think (over)
- to conceive, ponder
- to give serious thought to
- to plan, think out a thing
- to conceive mentally
- to infer, conclude
- to take a liking to
- to covet, desire
- Forms:
- Meaning:
- ἐνθυμηθείς
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμηθέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμηθέντος
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Masc
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμηθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμηθῇς
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 2nd Sing
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμηθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμήθητι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Sing
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμηθῶμεν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 1st Plur
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθύμημα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a thought, piece of reasoning, argument, idea
- invention, device, imagination
- something that a heart desires or is disposed to
- Forms:
- ἐνθυμήμασι, ἐνθυμήμασιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Neut
- Root: ἐνθύμημα
- ἐνθυμήματα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Plur Neut
- Root: ἐνθύμημα
- ἐνθυμήματος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: ἐνθύμημα
- ἐνθυμημάτων
-
- Parse: Noun: Gen Plur Neut
- Root: ἐνθύμημα
- ἐνθυμήσεις
-
- Parse: Noun: Acc Plur Fem
- Root: ἐνθύμησις
- ἐνθυμήσεων
-
- Parse: Noun: Gen Plur Fem
- Root: ἐνθύμησις
- ἐνθυμήσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: ἐνθύμησις
- ἐνθύμησις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: thought, reflection, idea
- ἐνθύμιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: inward thought, concept, taken to heart, weighing on the mind
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM ἐνθύμιον ἐνθύμια GEN ἐνθυμίου ἐνθυμίων DAT ἐνθυμίῳ ἐνθυμίοις ACC ἐνθύμιον ἐνθύμια
- ἐνθυμούμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμουμένου
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμοῦνται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμόω
-
- Meaning: to provoke to anger, be wroth, enrage, make angry
- Forms:
- ἐνεθυμώθην Verb: 1Aor Pass Ind 1st Sing