αβακ
  • Parse: Transliterated Hebrew
  • Hebrew: הבץ
  • Meaning: fine white linen
ἀβαναύσως
  • Parse: Adverb
  • Meaning:
    • unselfishly
    • not in narrow-minded fashion
    • nobly
  • Compare: βάναυσος = base, vulgar
  • Concord:

    Apostolic Fathers: 1Clem 44:3

ἀβαρεῖ
ἀβαρεῖς
ἀβαρές
ἀβαρέσι(ν)
ἀβαρῆ
  • Parse:
    • Adj: Acc Sing MFN
    • Adj: Nom Sing Neut
  • Root: ἀβαρής (weightless)
ἀβαρής
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
  • Meaning:
    • weightless, without weight, not heavy
    • not burdensome, not offensive
    • easy (to lift and carry)
  • Compare: βαρύς = heavy
  • Concord:

    NT: 2Cor 11:9

  • Forms:
ADJECTIVE
Singular
 MascFemNeuter
NOMἀβαρήςἀβαρές
GENἀβαροῦς
DATἀβαρεῖ
ACCἀβαρῆἀβαρές
Plural
 MascFemNeuter
NOMἀβαρεῖςἀβαρῆ
GENἀβαρῶν
DATἀβαρέσι(ν)
ACCἀβαρεῖςἀβαρῆ
ἀβαροῦς
ἀβαρῶν
αβαρκηνιν
  • Parse: Transliterated Hebrew plural noun
  • Hebrew: הַבַּרְקֳנִים
  • Meaning:
    • thorn bushes
    • brambles
ἀβασάνιστος
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc
  • Meaning:
    • not tortured, untortured
    • unexamined
  • Compare: βασανισμός = torment, torture
  • Forms:
ADJECTIVE
Singular
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβασάνιστοςἀβασάνιστον
GENἀβασανίστου
DATἀβασανίστῳ
ACCἀβασάνιστον
VOCἀβασάνιστεἀβασάνιστον
Plural
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβασάνιστοιἀβασάνιστα
GENἀβασανίστων
DATἀβασανίστοις
ACCἀβασανίστουςἀβασάνιστα
VOCἀβασάνιστοιἀβασάνιστα
ἀβασανίστως
ἀβασίλευτον
ἀβασίλευτος
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
  • Meaning:
    • not ruled by a king
    • without a king
    • having no ruler

      ἀβασίλευτόν ἐστιν ἡ ἀκρὶς
      the locust have no king (Prov 30:27)

  • Concord:

    LXX: Prov 30:27

  • Cognates:

    ἀβασίλευτος, βασιλευτός

  • Forms:
ADJECTIVE
Singular
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβασίλευτοςἀβασίλευτον
GENἀβασιλεύτου
DATἀβασιλεύτῳ
ACCἀβασίλευτον
VOCἀβασίλευτεἀβασίλευτον
Plural
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβασίλευτοιἀβασίλευτα
GENἀβασιλεύτων
DATἀβασιλεύτοις
ACCἀβασιλεύτουςἀβασίλευτα
VOCἀβασίλευτοιἀβασίλευτα
ἀβάστακτον
ἀβάστακτος
ADJECTIVE
Singular
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβάστακτοςἀβάστακτον
GENἀβαστάκτου
DATἀβαστάκτῳ
ACCἀβάστακτον
VOCἀβάστακτεἀβάστακτον
Plural
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβάστακτοιἀβάστακτα
GENἀβαστάκτων
DATἀβαστάκτοις
ACCἀβαστάκτουςἀβάστακτα
VOCἀβάστακτοιἀβάστακτα
ἀβάτοις
ἄβατον
  • Parse:
    • Adj: Nom Sing Neut
    • Adj: Acc Sing Masc/Neut
  • Root: ἄβατος (impassable)
ἄβατος
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
  • Adjectival Meaning:
    • inaccessible, not fordable (e.g., a river or stream that cannot be easily crossed)
    • impassable (e.g., a desert devoid of water)
    • impassable (e.g., a distance so great that you would die before reaching its end)
    • impassable (e.g., a rocky area over which you couldn't walk)
    • untrodden
    • trackless
    • not permitted, off limits (e.g., an area forbidden by religious or legal authorities)
  • Substantival Meaning:
    • land that is not easily open for travel
    • deserted and unproductive land
  • Compare: βατός = passable, accessible
  • Concord:

    LXX: Lev 16:22; Job 38:27; Ps 63(62):2; 107(106):40; Jer 2:6; 6:8; 12:10; LXX (28:43; 29:14,18; 30:2,11; 31:9; 32:4,24; 33:18; 39:43; 41:22; 49:18; 51:6,22)

  • Cognates:

    ἄβατος, βατός, δύσβατος

  • Forms:
ADJECTIVE
Singular
 MasculineFeminineNeuter
NOMἄβατοςἄβατον
GENἀβάτου
DATἀβάτῳ
ACCἄβατον
VOCἄβατεἄβατον
Plural
 MasculineFeminineNeuter
NOMἄβατοιἄβατα
GENἀβάτων
DATἀβάτοις
ACCἀβάτουςἄβατα
VOCἄβατοιἄβατα
ἀβάτους
ἀβατόω
  • Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
  • Active Meaning:
    • to be unattainable
    • to make impassable
  • Passive Meaning:
    • to be laid waste
  • Concord:

    LXX: Jer 29:21 LXX

  • Forms:
    • ἀβατωθῇ Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
ἀβάτῳ
ἀβατωθῇ
  • Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
  • Root: ἀβατόω (to be unattained)
Ἀββᾶ, Ἀββά, Ἀββα, Ἀββᾶ
  • Parse: Transliterated Aramaic singular noun
  • Hebrew: אַבָּא
  • Meaning:
    • Abba
    • father
  • Concord:

    NT: Mar 14:36; Rom 8:15; Gal 4:6

ἀβέβαιος
ADJECTIVE
Singular
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβέβαιοςἀβέβαιον
GENἀβεβαίου
DATἀβεβαίῳ
ACCἀβέβαιον
VOCἀβέβαιεἀβέβαιον
Plural
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβέβαιοιἀβέβαια
GENἀβεβαίων
DATἀβεβαίοις
ACCἀβεβαίουςἀβέβαια
VOCἀβέβαιοιἀβέβαια
αβεδηριν
  • Parse: Transliterated Hebrew plural noun
  • Hebrew: הַדְּבָרִים
  • Meaning:
    • records
    • words
    • annals
ἀβιρά
  • Parse: Transliterated Hebrew Noun
  • Hebrew: הַבִּירָה
  • Meaning:
    • court
    • fortified town
    • the citadel
  • Note: Gen 25:4 has אֲבִידָע
  • Concord:

    LXX: Neh 1:1

ἀβίωτον
  • Parse:
    • Adj: Nom Sing Neut
    • Adj: Acc Sing MFN
  • Root: ἀβίωτος (insupportable)
ἀβίωτος
ADJECTIVE
Singular
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβίωτοςἀβίωτον
GENἀβιώτου
DATἀβιώτῳ
ACCἀβίωτον
VOCἀβίωτεἀβίωτον
Plural
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβίωτοιἀβίωτα
GENἀβιώτων
DATἀβιώτοις
ACCἀβιώτουςἀβίωτα
VOCἀβίωτοιἀβίωτα
ἀβλαβεῖς
  • Parse:
    • Adj: Nom Plur Masc/Fem
    • Adj: Acc Plur Masc/Fem
  • Root: ἀβλαβής (harmless)
ἀβλαβῆ
  • Parse:
    • Adj: Acc Sing MFN
    • Adj: Nom Sing Neut
  • Root: ἀβλαβής (harmless)
ἀβλαβής
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
  • Meaning:
    • harmless
    • unhurt
    • causing no harm
    • suffering no harm
  • Compare: βλάπτω = to harm, injure, hinder
  • Forms:
ADJECTIVE
Singular
 MascFemNeuter
NOMἀβλαβήςἀβλαβές
GENἀβλαβοῦς
DATἀβλαβεῖ
ACCἀβλαβῆἀβλαβές
Plural
 MascFemNeuter
NOMἀβλαβεῖςἀβλαβῆ
GENἀβλαβῶν
DATἀβλαβέσι(ν)
ACCἀβλαβεῖςἀβλαβῆ
ἀβοηθησία
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning:
    • helplessness
    • want of help
  • Compare: βοήθεια = help, aid and βοηθέω = to help, aid
  • Forms:
Feminine Noun
 SingularPlural
NOMἀβοηθησίαἀβοηθησίαι
GENἀβοηθησίαςἀβοηθησιῶν
DATἀβοηθησίᾳἀβοηθησίαις
ACCἀβοηθησίανἀβοηθησίας
VOCἀβοηθησίαἀβοηθησίαι
ἀβοηθησίας
ἀβοήθητον
ἀβοήθητος
  • Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
  • Meaning:
    • without help
    • helpless
    • unhelpful
    • cut off from help
  • Compare: βοηθός = help, helper; βοηθέω = to help
  • Concord:

    LXX: Ps 87:5

  • Forms:
ADJECTIVE
Singular
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβοήθητοςἀβοήθητον
GENἀβοηθήτου
DATἀβοηθήτῳ
ACCἀβοήθητον
VOCἀβοήθητεἀβοήθητον
Plural
 MasculineFeminineNeuter
NOMἀβοήθητοιἀβοήθητα
GENἀβοηθήτων
DATἀβοηθήτοις
ACCἀβοηθήτουςἀβοήθητα
VOCἀβοήθητοιἀβοήθητα
ἀβοηθήτων
ἀβουλεύτως
  • Parse: Adverb
  • Meaning:
    • ill-advisedly
    • inconsiderately
    • recklessly
    • indiscreetly
    • against sound judgment
  • Compare: βουλεύω = to plan
ἀβουλία
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning:
    • inconsideration
    • ill-advisedness
    • thoughtlessness
    • recklessness
    • irresolution
    • indecision
  • Concord:

    LXX: Prov 14:17

  • Forms:
Feminine Noun
 SingularPlural
NOMἀβουλίαἀβουλίαι
GENἀβουλίαςἀβουλιῶν
DATἀβουλίᾳἀβουλίαις
ACCἀβουλίανἀβουλίας
VOCἀβουλίαἀβουλίαι
ἀβουλίαν
ἀβουλίας
  • Parse:
    • Noun: Gen Sing Fem
    • Noun: Acc Plur Fem
  • Root: ἀβουλία (thoughtless)
ἀβούλως
  • Parse: Adverb
  • Meaning: inconsiderately
ἅβρα
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning:
    • favourite slave
    • female attendant
    • maiden
    • maid
    • female personal servant
    • lady-in-waiting
  • Concord:

    LXX: Gen 24:61; Ex 2:5,5; Est 2:9; 4:4,16

  • Forms:
Feminine Noun
 SingularPlural
NOMἅβραἅβραι
GENἅβραςἁβρῶν
DATἅβρᾳἅβραις
ACCἅβρανἅβρας
VOCἅβραἅβραι
ἅβρᾳ
  • Parse: Noun: Dat Sing Fem
  • Root: ἅβρα (maid)
ἅβραι
  • Parse: Noun: Nom Plur Fem
  • Root: ἅβρα (maid)
ἅβραις
  • Parse: Noun: Dat Plur Fem
  • Root: ἅβρα (maid)
ἅβραν
  • Parse: Noun: Acc Sing Fem
  • Root: ἅβρα (maid)
ἅβρας
  • Parse:
    • Noun: Acc Plur Fem
    • Noun: Gen Sing Fem
  • Root: ἅβρα (maid)
ἁβρότης
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning: splendour, luxury
Feminine Noun
 SingularPlural
NOMἁβρότηςἁβρότητες
GENἁβρότητοςἁβροτήτων
DATἁβρότητιἁβρότησι(ν)
ACCἁβρότηταἁβρότητας
VOCἁβρότηςἁβρότητες
ἁβρότητι
ἀβροχία
Feminine Noun
 SingularPlural
NOMἀβροχίαἀβροχίαι
GENἀβροχίαςἀβροχιῶν
DATἀβροχίᾳἀβροχίαις
ACCἀβροχίανἀβροχίας
VOCἀβροχίαἀβροχίαι
ἀβροχίας
  • Parse:
    • Noun: Gen Sing Fem
    • Noun: Acc Plur Fem
  • Root: ἀβροχία (drought)
ἄβρωτα
ἄβρωτος
ADJECTIVE
Singular
 MasculineFeminineNeuter
NOMἄβρωτοςἄβρωτον
GENἀβρώτου
DATἀβρώτῳ
ACCἄβρωτον
VOCἄβρωτεἄβρωτον
Plural
 MasculineFeminineNeuter
NOMἄβρωτοιἄβρωτα
GENἀβρώτων
DATἀβρώτοις
ACCἀβρώτουςἄβρωτα
VOCἄβρωτοιἄβρωτα
ἀβρώτους
ἄβυσσοι
ἀβύσσοις
ἄβυσσον
ἄβυσσος
  • Parse: Noun: Nom Sing Fem
  • Meaning:
    • hole
      • deep
      • bottomless
      • unfathomed pit
      • abyss
      • underworld
    • water
      • aquifer
      • underground water source
      • fountain of the deep
      • river source
  • Concord:

    NT: Luke 8:31; Rom 10:7; Rev 9:1,2,11; 11:7; 17:8; 20:1,3
    LXX: Gen 1:2; 7:11; 8:2; Deut 8:7; 33:13; Job 28:14; 36:16; 38:16; 41:22,23,23; Ps 33(32):7; 36(35):7; 42(41):8,8; 71(70):20,21; 77(76):17; 78(77):15; 104(103):6; 106(105):9; 107(106):26; 135(134):6; 148:7; Prov 3:20; 8:24; Isa 44:27; 51:10; 63:13; Eze 26:19; 31:4,15; Amos 7:4; Jonah 2:6; Hab 3:10

  • Cognates:

    ἄβυσσος, βύσσος

  • Forms:
Feminine Noun
 SingularPlural
NOMἄβυσσοςἄβυσσοι
GENἀβύσσουἀβύσσων
DATἀβύσσῳἀβύσσοις
ACCἄβυσσονἀβύσσους
VOCἄβυσσεἄβυσσοι
ἀβύσσου
ἀβύσσους
ἀβύσσῳ
ἀβύσσων