- αβακ
-
- Parse: Transliterated Hebrew
- Hebrew:
- Meaning: fine white linen
- ἀβαναύσως
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- unselfishly
- not in narrow-minded fashion
- nobly
- Compare: βάναυσος = base, vulgar
- Concord:
Apostolic Fathers: 1Clem 44:3
- ἀβαρέσι(ν)
-
- Parse: Adj: Dat Plur MFN
- Root: ἀβαρής (weightless)
- ἀβαρής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- weightless, without weight, not heavy
- not burdensome, not offensive
- easy (to lift and carry)
- Compare: βαρύς = heavy
- Concord:
NT: 2Cor 11:9
- Forms:
- αβαρκηνιν
-
- Parse: Transliterated Hebrew plural noun
- Hebrew:
- Meaning:
- thorn bushes
- brambles
- ἀβασάνιστος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- not tortured, untortured
- unexamined
- Compare: βασανισμός = torment, torture
- Forms:
- ἀβασανίστως
-
- Parse: Adverb
- Root: ἀβασάνιστος (not tortured)
- ἀβασίλευτον
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Neut
- Adj: Acc Sing MFN
- Root: ἀβασίλευτος (no king)
- Parse:
- ἀβασίλευτος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- not ruled by a king
- without a king
- having no ruler
ἀβασίλευτόν ἐστιν ἡ ἀκρὶς
the locust have no king (Prov 30:27)
- Concord:
LXX: Prov 30:27
- Forms:
- ἀβάστακτον
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Neut
- Adj: Acc Sing MFN
- Root: ἀβάστακτος (not carried)
- Parse:
- ἀβάστακτος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: not to be carried
- Forms:
- ἄβατος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Adjectival Meaning:
- inaccessible, not fordable (e.g., a river or stream that cannot be easily crossed)
- impassable (e.g., a desert devoid of water)
- impassable (e.g., a distance so great that you would die before reaching its end)
- impassable (e.g., a rocky area over which you couldn't walk)
- untrodden
- trackless
- not permitted, off limits (e.g., an area forbidden by religious or legal authorities)
- Substantival Meaning:
- land that is not easily open for travel
- deserted and unproductive land
- Compare: βατός = passable, accessible
- Concord:
LXX: Lev 16:22; Job 38:27; Ps 63(62):2; 107(106):40; Jer 2:6; 6:8; 12:10; LXX (28:43; 29:14,18; 30:2,11; 31:9; 32:4,24; 33:18; 39:43; 41:22; 49:18; 51:6,22)
- Forms:
- ἀβατόω
-
- Active Meaning:
- to be unattainable
- to make impassable
- Passive Meaning:
- to be laid waste
- Concord:
LXX: Jer 29:21 LXX
- Forms:
- ἀβατωθῇ Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Active Meaning:
- Ἀββᾶ, Ἀββά, Ἀββα, Ἀββᾶ
-
- Parse: Transliterated Aramaic singular noun
- Hebrew:
- Meaning:
- Abba
- father
- Concord:
NT: Mar 14:36; Rom 8:15; Gal 4:6
- ἀβέβαιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: unreliable
- Forms:
- αβεδηριν
-
- Parse: Transliterated Hebrew plural noun
- Hebrew:
- Meaning:
- records
- words
- annals
- ἀβιρά
-
- Parse: Transliterated Hebrew Noun
- Hebrew:
- Meaning:
- court
- fortified town
- the citadel
- Note: Gen 25:4 has
- Concord:
LXX: Neh 1:1
- ἀβίωτος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: insupportable, not to be lived, not worth living
- Forms:
- ἀβλαβής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- harmless
- unhurt
- causing no harm
- suffering no harm
- Compare: βλάπτω = to harm, injure, hinder
- Forms:
- ἀβοηθησίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: ἀβοηθησία (helplessness)
- Parse:
- ἀβουλεύτως
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- ill-advisedly
- inconsiderately
- recklessly
- indiscreetly
- against sound judgment
- Compare: βουλεύω = to plan
- ἀβουλία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- inconsideration
- ill-advisedness
- thoughtlessness
- recklessness
- irresolution
- indecision
- Concord:
LXX: Prov 14:17
- Forms:
- ἀβούλως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: inconsiderately
- ἅβρα
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- favourite slave
- female attendant
- maiden
- maid
- female personal servant
- lady-in-waiting
- Concord:
LXX: Gen 24:61; Ex 2:5,5; Est 2:9; 4:4,16
- Forms:
- ἁβρότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: splendour, luxury
- ἀβροχία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- lack of rain
- drought
- prolonged want of rain
- Compare: βρέχω = to rain, wet
- Concord:
LXX: Jer 14:1 LXX; 17:8 LXX
- ἄβρωτος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- not edible
- inedible
- divine
- not eaten (by worms)
- Concord:
LXX: Prov 24:23
- Forms:
- ἄβυσσος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- hole
- deep
- bottomless
- unfathomed pit
- abyss
- underworld
- water
- aquifer
- underground water source
- fountain of the deep
- river source
- hole
- Concord:
NT: Luke 8:31; Rom 10:7; Rev 9:1,2,11; 11:7; 17:8; 20:1,3
LXX: Gen 1:2; 7:11; 8:2; Deut 8:7; 33:13; Job 28:14; 36:16; 38:16; 41:22,23,23; Ps 33(32):7; 36(35):7; 42(41):8,8; 71(70):20,21; 77(76):17; 78(77):15; 104(103):6; 106(105):9; 107(106):26; 135(134):6; 148:7; Prov 3:20; 8:24; Isa 44:27; 51:10; 63:13; Eze 26:19; 31:4,15; Amos 7:4; Jonah 2:6; Hab 3:10 - Forms: