Psalm 131
(LXX 130)
Verses: [1] [2] [3]
Alexandrinus | Vaticanus |
---|
1
A Song of degrees of David.
Yahweh, my heart is not haughty, nor my eyes lofty; neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.
שִׁיר
הַמַּעֲלֹות
לְדָוִד
יְהוָה
לֹא
־
גָבַהּ
לִבִּי
וְלֹא
־
רָמוּ
עֵינַי
וְלֹא
־
הִלַּכְתִּי
בִּגְדֹלֹות
וּבְנִפְלָאֹות
מִמֶּנִּי׃
1 [ᾨδὴ τῶν ἀναβαθμῶν· τῷ Δαυίδ.] Κύριε, οὐχ ὑψώθη μου ἡ καρδία, οὐδὲ ἐμετεωρίσθησαν οἱ ὀφθαλμοί μου, οὐδὲ ἐπορεύθην ἐν μεγάλοις οὐδὲ ἐν θαυμασίοις ὑπὲρ ἐμέ. | 1 ᾨδὴ τῶν ἀναβαθμῶν. — κύριε, οὐχ ὑψώθη ἡ καρδία μου, οὐδὲ ἐμετεωρίσθησαν οἱ ὀφθαλμοί μου, οὐδὲ ἐπορεύθην ἐν μεγάλοις, οὐδὲ ἐν θαυμασίοις ὑπὲρ ἐμέ. |
1 A Song of Degrees of David Oh Lord, my heart is not exalted, neither have my eyes been haughtily raised; neither have I exercised myself in great matters, nor in things too wonderful for me. | 1 A Song of Degrees of David Oh Lord, my heart is not exalted, neither have my eyes been haughtily raised; neither have I exercised myself in great matters, nor in things too wonderful for me. |
2 Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother; my soul is even as a weaned child.
אִם ־ לֹא שִׁוִּיתִי וְדֹומַמְתִּי נַפְשִׁי כְּגָמֻל עֲלֵי אִמֹּו כַּגָּמֻל עָלַי נַפְשִׁי׃
2 εἰ μὴ ἐταπεινοφρόνουν, ἀλλὰ ὕψωσα τὴν ψυχήν μου ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένον ἐπὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ, ὡς ἀνταπόδοσις ἐπὶ τὴν ψυχήν μου. | 2 εἰ μὴ ἐταπεινοφρόνουν, ἀλλὰ ὕψωσα τὴν ψυχήν μου ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένον ἐπὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ, ὡς ἀνταποδώσεις ἐπὶ τὴν ψυχήν μου. |
2 I shall have sinned if I have not been humble, but have exulted my soul; according to the relation of a weaned child to his mother, so will you recompense my soul. | 2 I shall have sinned if I have not been humble, but have exulted my soul; according to the relation of a weaned child to his mother, so will you recompense my soul. |
3 Let Israēl hope in Yahweh from henceforth and for ever.
יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל ־ יְהוָה מֵעַתָּה וְעַד ־ עֹולָם׃
3 ἐλπισάτω Ἰσραὴλ ἐπὶ τὸν κύριον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος. | 3 ἐλπισάτω Ἰσραὴλ ἐπὶ τὸν Κύριον, ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος. |
3 Let Israēl hope in the Lord, from henceforth and for ever. | 3 Let Israēl hope in the Lord, from henceforth and for ever. |