- καί
-
- Parse: Conjunction
- Meaning:
- Single Word Connective:
- and
[connects two or more single words] - together with
[in a series of words where it appears before the second word so that the first word will agree with the singular verb]καὶ ἀνέβη Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν καὶ Ναδὰβ καὶ Ἀβιοὺδ
Moses went up together with Aaron and Nadab and Abiou (Ex 24:9) - including, as well as (See Acts 4:5-6 where specific individuals in v.6 are added to the general list in v.5)
- and
- Number Connective: and
[connects two numbers with the larger first]δέκα καὶ ὀκτώ (Luke 13:16)
10 and 8 = 18 - Connecting Part to the Whole: and
Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι (Acts 5:29)
Peter and the apostles (does not exclude Peter from being an apostle) - Hendiadys: and
[a grammatical expression where two words are linked to express an adjectival expression]ὅσα προσεύχεσθε καὶ αἰτεῖσθε (Mark 11:24)
literally: whatever you pray and ask
but means: whatever you ask in prayerἐξίσταντο ... ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ (Luke 2:47)
literally: they were amazed at his intelligence and answers
but means: they were amazed at his intelligent answersἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν (Luke 21:15)
literally: I will give you mouth and wisdom
but means: I will give you wise utteranceτροφῆς καὶ εὐφροσύνης (Acts 14:17)
literally: food and joy
but means: joy in your foodπερὶ ἐλπίδος καὶ ἀναστάσεως (Acts 23:6)
literally: concerning hope and resurrection
but means: concerning the hope of resurrection - Verb coordination: and
[an expression where two verb forms are linked, but only one of them should be understood as a participle]Ἠσαΐας δὲ ἀποτολμᾷ καὶ λέγει (Rom 10:20)
Isaiah is bold and he says
Meaning: Isaiah is bold to sayχαίρων καὶ βλέπων (Col 2:5)
rejoicing and seeing
Meaning: I rejoice to see - Combining clauses or whole sentences: and, then, when, and so, and yet, nevertheless, in spite of that, but
- Regarding time: when
ἤγγικεν ἡ ὥρα καὶ ... παραδίδοται (Matt 26:45)
the time has come when he is to be given upἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν (Mark 15:25)
it was the third hour when they crucified himἦν τὸ πάσχα ... καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα (Jōhn 2:13)
it was the Passover when he went into JerusalemAlso see: Jer 38:31; Luke 19:43; 23:44; Jōhn 4:35; 7:33; Acts 5:7; Heb 8:8.
- Introducing apodosis (if-result clause): and then
See Luke 2:21; 7:12; Acts 1:10 - Connecting Positive and Negative clauses: and
οὔτε ἄντλημα ἔχεις καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶν βαθύ
you have no bucket and the well is deep (Jōhn 4:11) - Introduce a result from what precedes: and then, and so
Δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων (Matt 4:19)
Come follow me, then I will make you fishers of menεἰπὲ λόγῳ, καὶ ἱαθήσεται ὁ παῖς μου (Matt 8:8)
Say the word, then my servant will be healed - Emphasize something noteworthy, surprising, or unexpected: and yet, and in spite of that, nevertheless, but
οὐχὶ δύο στρουθία ἀσσαρίου πωλεῖται; καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ πεσεῖται ἐπὶ τὴν γῆν (Matt 10:29)
Are not two sparrows sold for a coin? And yet one of them doesn't fall to the ground! - To introduce an abrupt question:
καὶ πόθεν μοι τοῦτο (Luke 1:43)
how have I deserved this?καὶ τίς δύναται σωθῆναι (Mark 10:26)
who then can be saved? - To introduce a parenthesis:
καὶ ἐκωλύθην ἄχρι τοῦ δεῦρο (Rom 1:13)
but so far I have been prevented
- Regarding time: when
- Explanatory: and so, that is, namely, indeed, in fact
ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν (Jōhn 5:25)
the hour is coming, indeed is now - After πολύς and before adjective:
[grammatical construction to link adjectives]πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα (Acts 25:7)
many and serious accusations
means: many serious accusationsΠολλὰ καὶ ἄλλα σημεῖα (Jōhn 20:30)
many and other signs
means: many other signs - To introduce something new, esp. where there is a loose connection: Many paragraphs begin this way. Matt 4:23; 8:14, 23, 28; 9:1, 9, 27, 35; 10:1; 12:27
- Correlative: both ... and; not only ... but also
- Adverbially: also, likewise
- Ascensive: even
- After an interrogative: at all, still
τί καὶ ἐλπίζει (Rom 8:24)
why does he still hope?
Also see 1 Cor 15:29 - Used with a relative clause:
οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν (Luke 10:30)
who stripped him - Linked with a preposition:
μετὰ καὶ Κλήμεντος (Phil 4:3)
literally: with and Clement
Meaning: with Clement - With double names:
Σαῦλος δέ, ὁ καὶ Παῦλος (Acts 13:9)
Saul who is also Paul - καὶ εἰ = if only
- Single Word Connective:
- Combination:
- εἰ καί (εἰ καὶ) = even if, even though, although (1Cor 7:1; 2Cor 4:16; 5:16; 7:83; 7:12;11:15; 12:11; Heb 6:9; Luke 11:8; 18:4; Mark 14:29; Phil 2:17; 3:12)
- εἰ δὲ καί = but if, and if, and even if
- καίτοι γε = and yet; though, of course
- καί γε = at least
- καὶ εἰ = if only
καὶ εἰ κατεμείναμεν ... παρὰ τὸν Ἰορδάνην
if only we had remained ... beyond the Jordan
- καίγε, καί γε
-
- Parse: Conjunctive particle
- Meaning: and, at least
- καΐἐκεῖ
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: and there, there (thither) also; likewise in that place
- Forms:
- κἀκείνου Demonstrative Pronoun: crasis: Gen Sing Masc/Neut
- καϊἐμός
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: and mine/ours
- Forms:
- κἀμοῦ Conjunction
- καινίζω
-
- Meaning:
- to make new, renew, repair, restore
- to introduce for the first time
- Forms:
- ἐκαίνιζε(ν) Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- καινιεῖ Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- καινίζει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- καινίζειν Verb: Pres Act Infin
- καινιοῦσι(ν) Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- καινιοῦσι, καινιοῦσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: καινίζω
- καινός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Note: For comparative, see καινότερος
- Adjectival Meaning:
- new, unused, brand new
- new, unknown, strange, remarkable
- new, not old
- pristine
- Substantival Meaning:
- wilderness, an area of land not cultivated
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM καινός καινή καινόν GEN καινοῦ καινῆς καινοῦ DAT καινῷ καινῇ καινῷ ACC καινόν καινήν καινόν Plural Masc Fem Neut NOM καινοί καιναί καινά GEN καινῶν καινῶν καινῶν DAT καινοῖς καιναῖς καινοῖς ACC καινούς καινάς καινά
- καινότερον
-
- Parse: Comparative Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Root: καινότερος
- καινότερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of καινός
- Meaning: newer
- καινότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: newness, renewal, freshness
- Forms:
- καινότητος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: καινότης
- καινουργέ
-
- Parse: Adj: Voc Sing Masc
- Root: καινουργός
- καινουργός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Adjectival Meaning:
- inventing something new
- producing changes
- Substantival Meaning:
- inventor
- Forms:
- καινουργέ Adj: Voc Sing Masc
- καινόω
-
- Meaning: to make new, innovate, renovate
- καινῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: newly
- καιομένοις
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Dat Plur Masc/Neut
- Root: καίω
- καιομένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: καίω
- καίπερ
-
- Parse: Conjunction
- Meaning:
- although, even though, though
- and yet, indeed, nevertheless, notwithstanding
- not only that which has just been said
- καίριος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- in the right place
- at the right time, well-timed, timely
- Forms:
- καίριον Adj: Nom/Acc Sing Neut
- καιρίως Adj: Acc Plur Masc/Fem
- καιρός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- season, major division of the year
- season when something happens regularly
- period of time, time period, epoch, age, era
- time, point of time
- historical, chronological period associated with particular events or circumstances
- the right time, ideal time, proper time, favourable time
κατὰ καιρὸν
opportunely, timely, appropriately - point in time suitable for something to happen or when it is expected to happen, right moment
- definite time, fixed time
- the time of crisis, the last times
- καιροτηρησία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: time-serving
- καιροτηρησίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Meaning: time-serving
- Root: καιροτηρησία
- Parse:
- καὶ τὰ λοιπά
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: and the rest, often abbreviated as κ.τ.λ., similar to et cetera (etc.)
- καίτοι
-
- Parse: Conjunction
- Meaning:
- although, and yet, i.e., nevertheless
- and further
- καίτοιγε, καίτοι γε
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: nevertheless, though; though of course; and yet indeed, i.e., although really
- καίω
-
- Meaning:
- to light, ignite, set on fire, kindle
- to burn, burn up, consume, destroy by burning
- to heat, increase the temperature of
- to brand (with a burning iron)
- Forms:
- Meaning: