Chapter 11
Alexandrinus | Vaticanus |
---|
Time Passes; Heads of Provinces
1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.
1 καὶ ἐκάθισαν οἱ ἄρχοντες τοῦ λαοῦ ἐν Ἱερουσαλήμ, καὶ οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ ἐβάλοσαν κλήρους ἐγκαινίοις ἕνα ἀπὸ τῶν δέκα καθίσαι ἐν Ἱερουσαλὴμ πόλει τῇ ἁγίᾳ καὶ ἐννέα μέρη ἐν ταῖς πόλεσιν. | 1 Καὶ ἐκάθισαν οἱ ἄρχοντες τοῦ λαοῦ ἐν Ἱερουσαλήμ, καὶ οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ ἐβάλοσαν κλήρους ἐνέγκαι ἕνα ἀπὸ τῶν δέκα καθίσαι ἐν Ἱερουσαλὴμ πόλει τῇ ἁγίᾳ καὶ ἐννέα μέρη ἐν ταῖς πόλεσι. |
1 And the rulers of the people dwelt in Hierousalēm; and the rest of the people cast lots, to bring one out of ten to dwell in Hierousalēm the holy city, and nine-tenths in the other cities. | 1 And the rulers of the people dwelt in Hierousalēm; and the rest of the people cast lots, to bring one out of ten to dwell in Hierousalēm the holy city, and nine-tenths in the other cities. |
2 And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
2 καὶ εὐλόγησεν ὁ λαὸς τοὺς πάντας ἄνδρας τοὺς ἑκουσιαζομένους καθίσαι ἐν Ἱερουσαλήμ. | 2 καὶ εὐλόγησεν ὁ λαὸς τοὺς πάντας ἄνδρας τοὺς ἑκουσιαζομένους καθίσαι ἐν Ἱερουσαλήμ· |
2 And the people blessed all the men who volunteered to dwell in Hierousalēm. | 2 And the people blessed all the men who volunteered to dwell in Hierousalēm. |
3 Now these are the chief of the province who dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah dwelt everyone in his possession in their cities, namely, Israēl, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon’s servants.
3 καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες τῆς χώρας, οἳ ἐκάθισαν ἐν Ἱερουσαλήμ· καὶ ἐν πόλεσιν Ἰούδα ἐκάθισαν ἀνὴρ ἐν κατασχέσει αὐτοῦ ἐν πόλεσιν αὐτῶν, Ἰσραήλ, οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ Ναθιναῖοι καὶ οἱ υἱοὶ δούλων Σαλωμών· | 3 καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες τῆς χώρας, οἳ ἐκάθισαν ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐν πόλεσιν Ἰούδα· ἐκάθισαν ἀνὴρ ἐν κατασχέσει αὐτοῦ, ἐν πόλεσιν αὐτῶν Ἰσραήλ, οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ Ναθιναῖοι καὶ οἱ υἱοὶ δούλων Σαλωμών· |
3 Now these are the ruleers of the country who dwelt in Hierousalēm, and in the cities of Jouda; every man dwelt in his possession in their cities: Israēl, the priests, and the Levites, and the Nathinim, and the children of the servants of Salōmōn. | 3 Now these are the ruleers of the country who dwelt in Hierousalēm, and in the cities of Jouda; every man dwelt in his possession in their cities: Israēl, the priests, and the Levites, and the Nathinim, and the children of the servants of Salōmōn. |
4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
4 καὶ ἐν Ἱερουσαλὴμ ἐκάθισαν ἀπὸ υἱῶν Ἰούδα καὶ ἀπὸ υἱῶν Βενιαμίν. – ἀπὸ υἱῶν Ἰούδα· Ἀθαιὰ υἱὸς Ἀζαιὰ υἱὸς Ζαχαρία υἱὸς Ἀμαρία υἱὸς Σαφατία υἱὸς Μαλελὴλ καὶ ἀπὸ υἱῶν Φαρές. | 4
καὶ
ἐν
Ἱερουσαλὴμ
ἐκάθισαν
ἀπὸ
υἱῶν
Ἰούδα
καὶ
ἀπὸ
υἱῶν
Βενιαμίν.
ἀπὸ υἱῶν Ἰούδα· Ἀθαΐα υἱὸς Ἀζία, υἱὸς Ζαχαρία, υἱὸς Σαμαρία, υἱὸς Σαφατία, υἱὸς Μαλελεὴλ καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν Φαρές, |
4 And in Hierousalēm dwelt some of the sons of Jouda, and of the sons of Benjamin. Of the sons of Jouda: Athaia son of Azia, son of Zacharia, son of Amaria, son of Saphatia, son of Maleleēl, and some sons of Phares. | 4 And in Hierousalēm dwelt some of the sons of Jouda, and of the sons of Benjamin. Of the sons of Jouda: Athaia son of Azia, son of Zacharia, son of Samaria, son of Saphatia, son of Maleleēl, and some sons of Phares. |
5 And Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.
5 καὶ Μαασία υἱὸς Βαροὺχ υἱὸς Χαλαζὰ υἱὸς Ὀζία υἱὸς Ἀδαιὰ υἱὸς Ἰωρὶβ υἱὸς Θηζὶα υἱὸς τοῦ Σηλωνί. | 5 καὶ Μαασία υἱὸς Βαρούχ, υἱὸς Χαλαζά, υἱὸς Ὀζία, υἱὸς Ἀδαΐα, υἱὸς Ἰωαρίβ, υἱὸς Ζαχαρίου, υἱὸς τοῦ Σηλωνί· |
5 and Maasia son of Barouch, son of Chalaza, son of Ozia, son of Adaia, son of Jōrib, son of Thēzia, son of Sēlōni. | 5 and Maasia son of Barouch, son of Chalaza, son of Ozia, son of Adaia, son of Jōarib, son of Zacharia, son of Sēlōni. |
6 All the sons of Perez who dwelt at Jerusalem were 468 valiant men.
6 πάντες υἱοὶ Φαρὲς οἱ καθήμενοι ἐν Ἱερουσαλὴμ τετρακόσιοι ἑξήκοντα ὀκτὼ ἄνδρες δυνάμεως. | 6 πάντες υἱοὶ Φαρὲς οἱ καθήμενοι ἐν Ἱερουσαλὴμ τετρακόσιοι ἑξηκονταοκτὼ ἄνδρες δυνάμεως. |
6 All the sons of Phares who dwelt in Hierousalēm were 468 men of might. | 6 All the sons of Phares who dwelt in Hierousalēm were 468 men of might. |
7 And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah.
7 καὶ οὗτοι υἱοὶ Βενιαμίν· Σηλὼ υἱὸς Μεσουλὰμ υἱὸς Ἰωὰδ υἱὸς Φαδαία υἱὸς Κωλία υἱὸς Μασαία υἱὸς Αἰθιὴλ υἱὸς Ἰεσία· | 7 καὶ οὗτοι υἱοὶ Βενιαμίν· Σηλὼ υἱὸς Μεσουλάμ, υἱὸς Ἰωάδ, υἱὸς Φαδαΐα, υἱὸς Κωλεΐα, υἱὸς Μαασίου, υἱὸς Ἐθιήλ, υἱὸς Ἰεσία, |
7 And these were the sons of Benjamin: Sēlō son of Mesoulam, son of Jōad, son of Phadaia, son of Kōleia, son of Masaia, son of Aithiēl, son of Jesia. | 7 And these were the sons of Benjamin: Sēlō son of Mesoulam, son of Jōad, son of Phadaia, son of Kōleia, son of Maasias, son of Ethiēl, son of Jesia. |
8 And after him Gabbai, Sallai, 928.
8 καὶ ὀπίσω αὐτοῦ Γηβί, Σηλί, ἐννακόσιοι εἴκοσι ὀκτώ. | 8 καὶ ὀπίσω αὐτοῦ Γηβέ, Σηλί, ἐννακόσιοι εἰκοσιοκτώ. |
8 And after him Gēbi, Sēli, 928. | 8 And after him Gēbe, Sēli, 928. |
9 And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Senuah was second over the city.
9 καὶ Ἰωὴλ υἱὸς Ζεχρὶ ἐπίσκοπος ἐπ’ αὐτούς, καὶ Ἰούδας υἱὸς Ἀσανὰ ἐπὶ τῆς πόλεως δεύτερος. | 9 καὶ Ἰωὴλ υἱὸς Ζεχρὶ ἐπίσκοπος ἐπ’ αὐτούς, καὶ Ἰούδα υἱὸς Ἀσανὰ ἀπὸ τῆς πόλεως δεύτερος· |
9 And Jōēl son of Zechri was overseer over them; and Jouda son of Asana was second from the city. | 9 And Jōēl son of Zechri was overseer over them; and Jouda son of Asana was second from the city. |
10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
10 ἀπὸ τῶν ἱερέων· καὶ Ἰαδία υἱὸς Ἰωρίβ, Ἰαχίν, | 10 ἀπὸ τῶν ἱερέων· καὶ Ἰαδία υἱὸς Ἰωρίβ, Ἰαχίν, |
10 From the priests: also Jadia son of Jōrib, and Jachin. | 10 Of the priests: both Jadia son of Jōarib, and Jachin. |
11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God.
11 Σαραία υἱὸς Ἐλκία υἱὸς Μεσουλὰμ υἱὸς Σαδδοὺκ υἱὸς Μαριὼθ υἱὸς Ἀῒτωβ ἀπέναντι οἴκου τοῦ θεοῦ. | 11 Σαραία υἱὸς Ἐλχία, υἱὸς Μεσουλάμ, υἱὸς Σαδδούκ, υἱὸς Μαριώθ, υἱὸς Αἰτὼθ ἀπέναντι οἴκου τοῦ Θεοῦ. |
11 Saraia, son of Elkia, son of Mesoulam, son of Saddouk, son of Mariōth, son of Aitōb, opposite the house of God. | 11 Saraia, son of Elchia, son of Mesoulam, son of Saddouk, son of Mariōth, son of Aitōth, opposite the house of God. |
12 And their brothers that did the work of the house were 822; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,
12 καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν ποιοῦντες τὸ ἔργον τοῦ οἴκου· Ἀμασὶ υἱὸς Ζαχαρία υἱὸς Φασσοὺρ υἱὸς Μελχία, | 12
καὶ
ἀδελφοὶ
αὐτῶν
ποιοῦντες
τὸ
ἔργον
τοῦ
οἴκου
ὀκτακόσιοι
εἰκοσιδύο.
καὶ Ἀδαΐα υἱὸς Ἱεροάμ, υἱοῦ Φαλαλία, υἱοῦ Ἀμασί, υἱὸς Ζαχαρία, υἱὸς Φασσούρ, υἱὸς Μελχία, |
12 And their brothers doing the work of the house: Adasi son of Zacharia, son of Phassour, son of Melchia, | 12 And their brothers doing the work of the house were 822; and Adaia son of Jeroam, son of Phalalia, son of Amasi, son of Zacharia, son of Phassour, son of Melchia, |
13 And his brothers, chief of the fathers, 242; and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
13
ἄρχοντες
πατριῶν
διακόσιοι
τεσσαράκοντα
δύο.
καὶ Ἀμεσσαῒ υἱὸς Ἐσδριήλ, |
13
καὶ
ἀδελφοὶ
αὐτοῦ,
ἄρχοντες
πατριῶν
διακόσιοι
τεσσαρακονταδύο.
καὶ Ἀμασία υἱὸς Ἐσδριήλ, υἱοῦ Μεσαριμίθ, υἱοῦ Ἐμμήρ, |
13 rulers of families, 242; and Amessai son of Esdriēl | 13 and his brothers, rulers of families, 242; and Amasia son of Esdriēl, son of Mesarimith, son of Emmēr, |
14 And their brothers, mighty men of valour, 128; and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men.
14 καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δυνατοὶ παρατάξεως ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ, καὶ ἐπίσκοπος ἐπ’ αὐτῶν Βαδιήλ. | 14 καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δυνατοὶ παρατάξεως ἑκατὸν εἰκοσιοκτώ· καὶ ἐπίσκοπος Βαδιὴλ υἱὸς τῶν μεγάλων. |
14 and his brothers, powerful in battle, 128; and their overseer was Badiēl. | 14 and his brothers, powerful in battle, 128; and their overseer was Badiēl son of the great men. |
15 Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
15 καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν Σαμαία υἱὸς Ἀσοὺβ υἱὸς Ἐζρὶ | 15 καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν Σαμαΐα υἱὸς Ἐσρικάμ, |
15 And of the Levites: Samaia, son of Asoub son of Ezri, | 15 And of the Levites: Samaia, son of Esrikam, |
16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God.
16 N/A | 16 N/A |
16 N/A | 16 N/A |
17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer; and Bakbukiah the second among his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
17 καὶ Μαθανία υἱὸς Μιχὰ καὶ Ὠβὴδ υἱὸς Σαμουί, | 17 Ματθανίας υἱὸς Μιχὰ καὶ Ἰωβὴβ υἱὸς Σαμουΐ, |
17 Mathania son of Micha, and Ōbēb son of Samoui, | 17 Matthanias son of Micha, and Jōbēb son of Samoui, |
18 All the Levites in the holy city were 284.
18 διακόσιοι ὀγδοήκοντα τέσσαρες. | 18 διακόσιοι ὀγδοηκοντατέσσαρες. |
18 284. | 18 284. |
19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brothers that kept the gates, were 172.
19 καὶ οἱ πυλωροὶ Ἀκούβ, Τελαμίν, καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο. | 19 καὶ οἱ πυλωροὶ Ἀκούβ, Τελαμίν, καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν, ἑκατὸν ἑβδομηκονταδύο. |
19 And the gatekeepers: Akoub, Telamin, and their brothers, 172. | 19 And the gatekeepers: Akoub, Telamin, and their brothers, 172. |
Outside Jerusalem
20 And the residue of Israēl, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.
20 N/A | 20 N/A |
20 N/A | 20 N/A |
21 But the Nethinims dwelt in Ophel; and Ziha and Gispa were over the Nethinims.
21 N/A | 21 N/A |
21 N/A | 21 N/A |
22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God.
22
καὶ
ἐπίσκοπος
Λευιτῶν
υἱὸς
Βανί,
Ὀζὶ
υἱὸς
Ἀσαβία
υἱὸς
Μιχά.
ἀπὸ υἱῶν Ἀσὰφ τῶν ᾀδόντων ἀπέναντι ἔργου οἴκου τοῦ θεοῦ· |
22
καὶ
ἐπίσκοπος
Λευιτῶν
υἱὸς
Βανί,
υἱὸς
Ὀζί,
υἱὸς
Ἀσαβία,
υἱὸς
Μιχά.
ἀπὸ υἱῶν Ἀσὰφ τῶν ᾀδόντων ἀπέναντι ἔργου οἴκου τοῦ Θεοῦ· |
22 And the overseer of the Levites was the son of Bani, son of Ozi, son of Asabia, the son of Micha. Of the sons of Asaph who sing opposite the work of the house of God, | 22 And the overseer of the Levites was the son of Bani, son of Ozi, son of Asabia, the son of Micha. Of the sons of Asaph who sing opposite the work of the house of God, |
23 For it was the king’s commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
23 ὅτι ἐντολὴ τοῦ βασιλέως ἐπ’ αὐτούς. | 23 ὅτι ἐντολὴ τοῦ βασιλέως εἰς αὐτούς. |
23 because the king’s commandment was for them. | 23 because the king’s commandment was for them. |
24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people.
24 καὶ Παθαιὰ υἱὸς Βασηζὰ πρὸς χεῖρα τοῦ βασιλέως εἰς πᾶν ῥῆμα τῷ λαῷ. | 24 καὶ Φαθαΐα υἱὸς Βασηζὰ πρὸς χεῖρα τοῦ βασιλέως εἰς πᾶν χρῆμα τῷ λαῷ. |
24 And Pathaia son of Basēza was at the hand of the king in everything for the people, | 24 And Phathaia son of Basēza was at the hand of the king in everything for the people, |
25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjath-arba, and in its villages, and at Dibon, and in its villages, and at Jekabzeel, and in its villages,
25
καὶ
πρὸς
τὰς
ἐπαύλεις
ἐν
ἀγρῷ
αὐτῶν.
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ἰούδα ἐκάθισαν ἐν Καριαθαρβὸκ |
25
καὶ
πρὸς
τὰς
ἐπαύλεις
ἐν
ἀγρῷ
αὐτῶν.
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ἰούδα ἐκάθισαν ἐν Καριαθαρβὸκ |
25 and went to villages in their field; and some of the sons of Jouda dwelt in Kariatharbok, | 25 and went to villages in their field; and some of the sons of Jouda dwelt in Kariatharbok, |
26 And at Jeshua, and at Moladah, and at Beth-phelet,
26 καὶ ἐν Ἰησοῦ | 26 καὶ ἐν Ἰησοῦ |
26 and in Jēsou, | 26 and in Jēsou, |
27 And at Hazar-shual, and at Beer-sheba, and in its villages,
27 καὶ ἐν Βεηρσαβεέ, | 27 καὶ ἐν Βηρσαβεέ, καὶ ἐπαύλεις αὐτῶν, |
27 and in Beērsabee. | 27 and in Bērsabee, and their villages |
30 Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields of it, at Azekah, and in its villages. And they dwelt from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
30 καὶ ἐπαύλεις αὐτῶν, Λαχὶς καὶ ἀγροὶ αὐτῆς· καὶ παρενεβάλοσαν ἐν Βεηρσαβεέ. | 30 Λαχὶς καὶ ἀγροὶ αὐτῆς· καὶ παρενεβάλοσαν ἐν Βηρσαβεέ. |
30 And their villages were Lachis and its farms; and they camped in Bersabee. | 30 And their villages were Lachis and its farms; and they camped in Bersabee. |
31 The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages,
31 καὶ οἱ υἱοὶ Βενιαμὶν ἀπὸ Γαβά, Μαχαμάς. | 31 καὶ οἱ υἱοὶ Βενιαμὶν ἀπὸ Γαβαὰ Μαχμάς. |
31 And the sons of Benjamin from Gaba, Machamas. | 31 And the sons of Benjamin from Gabaa to Machmas. |
36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
36 καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν μερίδες Ἰούδα τῷ Βενιαμίν. | 36 καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν μερίδες Ἰούδα τῷ Βενιαμίν. |
36 And from the Levites there were divisions of Jouda for Benjamin. | 36 And from the Levites there were divisions of Jouda for Benjamin. |