- δόγμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- public decree, ordinance, a law (civil, ceremonial or ecclesiastical)
- doctrine, dogma
- a teaching, something learned as authoritative
- Forms:
- δογματίζεσθε
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Plur
- Root: δογματίζω
- δογματίζεται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: δογματίζω
- δογματίζω
-
- Active Meaning:
- to decree, issue a decree by ordinance
- to ordain
- Passive Meaning:
- to submit to rules and regulations
- Forms:
- δεδογμάτικα Verb: Perf Act Ind 1st Sing
- δεδογματισμένον Part: Perf Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- δεδογματισμένον Part: Perf Mid/Pass Acc Sing Masc
- δεδογματισμένων Part: Perf Mid/Pass Gen Plur MFN
- δογματίζεσθε Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Plur
- δογματίζεται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- δογματισάτω Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- ἐδογμάτισαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐδογματίσθη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Active Meaning:
- δογματισάτω
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- Root: δογματίζω
- δοθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: δίδωμι
- δοκέω
-
- Meaning:
- Transitive: to think, believe, suppose, consider, imagine, expect
- Intransitive: to seem, appear
- to be influential, be recognized as being (something), have a reputation
- to be thought good and right
- Forms:
- Meaning:
- δοκιμάζειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμάζεις
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμάζεσθε
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Plur
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμαζέσθωσαν
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Plur
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμάζεται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμάζετε
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Imperative 2nd Plur
- Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Root: δοκιμάζω
- Parse:
- δοκιμαζέτω
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 3rd Sing
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμαζομένη
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμαζόμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμαζομένου
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Neut
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμάζοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμάζοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμάζοντι
-
- Parse: Part: Pres Act Dat Sing Masc
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμάζουσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμάζουσιν
-
- Parse:
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: δοκιμάζω
- Parse:
- δοκιμάζω
-
- Meaning:
- to try, test, assay, prove, examine
- to put to the test
- to make a trial of
- to verify
- to subject to scrutiny
- to discern, diagnose, analyze
- to see fit, think fit, think right, want, desire
- to put to a test
- to allow, like
- to prove by testing
- to accept as proved, approved
- to think approved
- to approve
- to approve after scrutiny as acceptable and authentic
- Forms:
- Meaning:
- δοκιμάσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμάσεις
-
- Parse:
- Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: δοκιμάζω
- Parse:
- δοκιμάσῃ
-
- Parse:
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 2nd Sing
- Root: δοκιμάζω
- Parse:
- δοκιμάσητε
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμασία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- an examination, test, trial, testing, scrutiny
- testing of quality
- Forms:
- δοκιμασίαν
-
- Parse:
- Noun: Acc Sing Fem
- Noun: Gen Plur Fem
- Root: δοκιμασία
- Parse:
- δοκιμασίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: δοκιμασία
- Parse:
- δοκιμαστήν
-
- Parse: Adj: Acc Sing Fem
- Root: δοκιμαστός
- δοκιμαστής
-
- Parse: Adj: Gen Sing Fem
- Meaning: approved, tested
- Root: δοκιμαστός
- δοκιμαστός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- approved
- tried out, tested
- Forms:
- δοκιμάσω
-
- Parse:
- Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Verb: Aor Mid Ind 2nd Sing
- Verb: Aor Act Subj 1st Sing
- Root: δοκιμάζω
- Parse:
- δοκιμάσωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: δοκιμάζω
- δοκιμεῖον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: a means of testing
- Note: alternate spelling of δοκίμιον
- δοκιμή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- character, proven character, approved character
- test, ordeal
- experience
- Forms:
- δοκίμιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- testing, means of testing
- genuine, without alloy
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM δοκίμιον δοκίμια GEN δοκιμίου δοκιμίων DAT δοκιμίῳ δοκιμίοις ACC δοκίμιον δοκίμια
- δόκιμος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Note: For comparative, see δοκιμώτερος
- Meaning:
- approved, tried and true, genuine, good, excellent
- certified, verified, validated
- respected, esteemed, precious
- Forms:
- δοκιμώτερα
-
- Parse:
- Comparative Adj: Nom Sing Fem
- Comparative Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Root: δοκιμώτερος
- Parse:
- δοκιμώτερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of δόκιμος
- Meaning: more approved, more precious
- δοκός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- log, plank, board
- roof beam which bears up the roof
- beam (of wood), a stick of timber, balk
- Forms:
- δόκωσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: furnishing with rafters, roofing
- δόλιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- deceitful, guileful, deceiving, treacherous, crafty, false
- given to deception and falsehood
- Note: Masculine forms can also be feminine
- Forms:
Singular Masculine Feminine Neuter NOM δόλιος δολία δόλιον GEN δολίου δολίας δολίου DAT δολίῳ δολίᾳ δολίῳ ACC δόλιον δολίαν δόλιον Plural Masculine Feminine Neuter NOM δόλιοι δόλιαι δόλια GEN δολίων DAT δολίοις δολίαις δολίοις ACC δολίους δολίας δόλια
- δολιότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: deceit, subtlety, treachery, deceitfulness
- Forms:
- δολιότητας
-
- Parse: Noun: Acc Plur Fem
- Root: δολιότης
- δολιότητος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: δολιότης
- δολιοῦσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: δολιόω
- δολιόω
-
- Active Meaning:
- to deceive, use deceit, be guileful
- Middle Meaning:
- deal treacherously with
- Forms:
- δολιοῦσθαι Verb: Pres Mid/Pass Infin
- δολιοῦσιν Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐδολιοῦσαν Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Active Meaning:
- δολίως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: deceitfully, deceivingly, treacherously, craftily, deceptively, falsely
- δόλος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- stealth, trickery, cunning
- deception
- deceit, guile, subtlety, craft, treachery
- δολοῦν
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- Verb: Pres Act Infin
- Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- Root: δολόω
- Parse:
- δολόω
-
- Meaning: to deceive, beguile, falsify, handle deceitfully, ensnare, i.e., (figuratively) adulterate
- Forms:
- δολοῦντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐδόλωσε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- δόμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: gift, a present, donation
- Forms:
- δόμος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- layer (of stones or bricks in a building)
- course
- δόξα
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- glory, approval, acclaim, approbation, esteem
- brightness, splendour, radiance
- reflection
- external magnificence, splendour in appearance
- fame, renown, honour
- status of honour and distinction
- an opinion which appears to be right or commonly held to be right
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM δόξα δόξαι GEN δόξης δοξῶν DAT δόξῃ δόξαις ACC δόξαν δόξας VOC δόξα δόξαι
- δοξαζόμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: δοξάζω
- δοξάζονται
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Fem
- Root: δοξάζω
- δοξάζοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: δοξάζω
- δοξάζοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: δοξάζω
- δοξάζοντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: δοξάζω
- δοξάζω
-
- Active Meaning:
- to glorify, extol, clothe in splendour
- to praise, honour, magnify
- to bring honour to, accord honour to
- to accord splendour to
- to express oneself with reverence over
- Middle Meaning:
- to pursue one's own honour or good reputation
- Forms:
- Active Meaning:
- δοξασθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: δοξάζω
- δοξασθήσεσθε
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- Root: δοξάζω
- δοξασθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: δοξάζω
- δοξασθήσομαι
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 1st Sing
- Root: δοξάζω
- δοξασθῶσιν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Plur
- Root: δοξάζω
- δόξασμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- glory, splendour
- an opinion, notion, conjecture
- δοξασμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: glorification
- δοξάσουσι, δοξάσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: δοξάζω
- δοξαστός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- glorified, glorious
- matter of opinion, conjectural
- Concord:
NT: _
LXX: Deut. 26:19
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Forms:
- δοξικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: glorious, splendid
- Forms:
- δοξολογέω
-
- Meaning: to glorify, praise, speak splendidly
- Forms:
- δοξολογοῦμεν Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- δοξολογοῦμεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- Root: δοξολογέω
- δορά
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- skin (that has been removed from a body)
- hide of an animal
- scalp
- Forms:
- δορατοφόροι
-
- Parse: Noun: Nom Plur Masc
- Root: δορατοφόρος
- δορατοφόρος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- spear bearer, bearing a long shield
- bearing a spear
- δοριάλωτον
-
- Parse: Adj: Acc Sing Masc/Fem
- Root: δοριάλωτος
- δοριάλωτος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: captive of the spear, taken in war, taken by storm, taken by force of arms
- Forms:
- δοριαλώτους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc/Fem
- Root: δοριάλωτος
- δορκάδιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: fawn, little gazelle, silver ornament in shape of a deer
- Note: Diminutive of δορκάς
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM δορκάδιον δορκάδια GEN δορκαδίου δορκαδίων DAT δορκαδίῳ δορκαδίοις ACC δορκάδιον δορκάδια
- δορκάς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- a kind of deer, gazelle
- Proper name: Dorcas
- Forms:
- δόρκων
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- roe
- ship
- Concord:
NT: _
LXX: Cant 2:17
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Forms:
Masculine Singular Plural NOM δόρκων δόρκωες GEN δόρκωνος δορκώνων DAT δόρκωνι δόρκωσι(ν) ACC δόρκωνα δόρκωνας
- δόρυ
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- spear (weapon)
- shaft (of a goad)
- wooden beam
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM δόρυ δόρατα GEN δόρατος δοράτων DAT δόρατι δόρασιν ACC δόρυ δόρατα
- δορυφορία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- bodyguard, guard kept over
- company of spearmen
- Forms:
- δορυφορίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: δορυφορία
- Parse:
- δορυφόροις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: δορυφόρος
- δορυφόρος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: spear-bearer, guard, spearman
- δόσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- gift portion
- act of giving
- grant, benefit, allowance
- δότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: someone who gives, giver, dispenser
- Forms:
- δοτός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- granted as a gift
- offered
- Forms:
- δουλαγωγέω
-
- Note: uncontracted form
- Meaning: to enslave, bring into subjection, subdue, be a slave-driver
- Forms:
- δουλαγωγῶ Verb: Pres Act Ind 1st Sing, contracted form
- δουλαγωγῶ
-
- Note: contracted form
- Root: δουλαγωγέω
- δουλεία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- slavery, service, bondage
- spirit of slavery
- service rendered
- servitude
- Forms:
- δουλευέτωσαν
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 3rd Plur
- Root: δουλεύω
- δουλεύοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: δουλεύω
- Parse:
- δουλεύοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: δουλεύω
- δουλεύοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: δουλεύω
- δουλεύοντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: δουλεύω
- δουλεύουσι, δουλεύουσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: δουλεύω
- Parse:
- δουλεύσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: δουλεύω
- δουλευσάντων
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Part: Aor Act Gen plur Masc/Neut
- Root: δουλεύω
- Parse:
- δουλεύσασα
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Fem
- Root: δουλεύω
- δουλεύσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: δουλεύω
- δουλευσάτω
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- Root: δουλεύω
- δουλευσάτωσαν
-
- Parse: Verb: 1Aor Act Imperative 3rd Plur
- Root: δουλεύω
- δουλεύσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: δουλεύω
- δουλεύσετε
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- Root: δουλεύω
- δουλεύσητε
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- Root: δουλεύω
- δουλεύσομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: δουλεύω
- δουλεύσουσι, δουλεύσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: δουλεύω
- δουλεύσωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: δουλεύω
- δουλεύσωσι, δουλεύσωσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: δουλεύω
- Parse:
- δουλεύω
-
- Meaning:
- to be a slave, be subjected, be in bondage, be enslaved, enslave
- to perform the duties of a slave
- to serve
- Forms:
- Meaning:
- δούλη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- a female slave, handmaid, bondwoman
- a submissive and respectful woman
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM δούλη δοῦλαι GEN δούλης δουλῶν DAT δούλῃ δούλαις ACC δούλην δούλας VOC δούλη δοῦλαι
- δουλικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: servile, of/for a slave
- Forms:
- δουλικῶν Adj: Gen Plur MFN
- δοῦλος
-
- Parse:
- Noun: Nom Sing Masc
- Adj: Nom Sing Masc
- Adjectival Meaning:
- slavish, servile, subject
- Substantival Meaning:
- a male slave, bondman, servant
- a submissive and respectful person
- Parse:
- δουλόω
-
- Active Meaning:
- to enslave
- to make a slave of (someone)
- Middle Meaning:
- to make subject to oneself
- to enslave
- Passive Meaning:
- to be enslaved
- Forms:
- Active Meaning:
- δουλώθεντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: δουλόω
- δουλωθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: δουλόω
- δούλωσις
-
- Parse:
- Noun: Nom Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Meaning: enslavement
- Forms:
- Parse:
- δουλώσουσι, δουλώσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: δουλόω
- δοχεῖον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: a holder, container
- δοχή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- feast, banquet, a reception, i.e., convivial entertainment
- a reception area for entertaining guests
- a receptacle
- Forms: