Ὕμνος
ἑωθινός.
|
Morning Hymn
|
1 Δόξα
ἐν
ὑψίστοις
θεῷ
|
1 Glory to God in the highest
|
2 καὶ
ἐπὶ
γῆς
εἰρήνη,
|
2 and on earth peace,
|
3 ἐν
ἀνθρώποις
εὐδοκία.
|
3 goodwill to all men.
|
4 αἰνοῦμέν
σε,
|
4 We praise You,
|
5 εὐλογοῦμέν
σε,
|
5 we bless You,
|
6 προσκυνοῦμέν
σε,
|
6 we worship You,
|
7 δοξολογοῦμέν
σε,
|
7 we glorify You,
|
8 εὐχαριστοῦμέν
σοι
|
8 we thank You,
|
9 διὰ
τὴν
μεγάλην
σου
δόξαν,
|
9 because of Your great glory,
|
10 κύριε
βασιλεῦ,
|
10 oh Lord King,
|
11 ἐπουράνιε,
|
11 oh celestial One,
|
12 θεὲ
πατὴρ
παντοκράτωρ,
|
12 oh Father God omnipotent.
|
13 κύριε
υἱὲ
μονογενὴ
|
13 oh Lord unique Son
|
14 Ἰησοῦ
Χριστὲ
|
14 Jesus Christ
|
15 καὶ
ἅγιον
πνεῦμα.
|
15 and Holy Spirit.
|
16 κύριε
ὁ
θεός,
|
16 oh Lord God,
|
17 ὁ
ἀμνὸς
τοῦ
θεοῦ,
|
17 the Lamb of God,
|
18 ὁ
υἱὸς
τοῦ
πατρός,
|
18 the Son of the Father
|
19 ὁ
αἴρων
τὰς
ἁμαρτίας
τοῦ
κόσμου,
|
19 the one who takes away the sins of the world,
|
20 ἐλέησον
ἡμᾶς·
|
20 have mercy upon us;
|
21 ὁ
αἴρων
τὰς
ἁμαρτίας
τοῦ
κόσμου,
|
21 the one who takes away the sins of the world,
|
22 πρόσδεξαι
τὴν
δέησιν
ἡμῶν·
|
22 receive our prayer;
|
23 ὁ
καθήμενος
ἐν
δεξιᾷ
τοῦ
πατρός,
|
23 the one who sits on the right side of the Father,
|
24 ἐλέησον
ἡμᾶς.
|
24 have mercy on us.
|
25 ὅτι
σὺ
εἶ
μόνος
ἅγιος,
|
25 because You alone are holy,
|
26 σὺ
εἶ
μόνος
κύριος,
|
26 You alone are Lord,
|
27 Ἰησοῦς
Χριστός,
|
27 Jesus Christ,
|
28 εἰς
δόξαν
θεοῦ
πατρός
ἀμήν.
|
28 to the glory of God the Father, Amēn.
|
29 καθ᾿
ἑκάστην
ἡμέραν
εὐλογήσω
σε
|
29 for each day I will bless you
|
30 καὶ
αἰνέσω
τὸ
ὄνομά
σου
εἰς
τὸν
αἰῶνα
|
30 and praise your name forever
|
31 καὶ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος.
|
31 and for ever and ever.
|
32 καταξίωσον,
κύριε,
καὶ
τὴν
ἡμέραν
ταύτην
|
32 You, Lord, are also considered worthy this day
|
33 ἀναμαρτήτους
φυλαχθῆναι
ἡμᾶς.
|
33 sinless to guard us.
|
34 εὐλογητὸς
εἶ,
κύριε
ὁ
θεὸς
τῶν
πατέρων
ἡμῶν,
|
34 You are blessed, Lord God of our fathers,
|
35 καὶ
αἰνετὸν
καὶ
δεδοξασμένον
τὸ
ὄνομά
σου
εἰς
τοὺς
αἰῶνας.
ἀμήν.
|
35 and praiseworthy and having glorified Your name forever. Amēn.
|
36 εὐλογητὸς
εἶ,
κύριε,
δίδαξόν
με
τὰ
δικαιώματά
σου·
|
36 You are blessed, Lord, teach me your statutes;
|
37 εὐλογητὸς
εἶ,
κύριε,
δίδαξόν
με
τὰ
δικαιώματά
σου·
|
37 You are blessed, Lord, teach me your statutes.
|
38 εὐλογητὸς
εἶ,
κύριε,
δίδαξόν
με
τὰ
δικαιώματά
σου.
|
38 You are blessed, Lord, teach me your statutes.
|
39 κύριε,
καταφυγὴ
ἐγενήθης
ἡμῖν
ἐν
γενεᾷ
καὶ
γενεᾷ.
|
39 Oh Lord, You have become our refuge ffrom generation to generation.
|
40 ἐγὼ
εἶπα
κύριε,
ἐλέησόν
με,
|
40 I said Lord, have mercy on me,
|
41 ἴασαι
τὴν
ψυχήν
μου,
ὅτι
ἥμαρτόν
σοὶ.
|
41 heal my life because I have sinned against you;
|
42 κύριε,
πρὸς
σὲ
κατέφυγα·
|
42 Lord, we flee to you;
|
43 δίδαξόν
με
τοῦ
ποιεῖν
τὸ
θέλημά
σου,
ὅτι
σὺ
εἶ
ὁ
θεός
μου.
|
43 teach me to do Your will, because You are my God.
|
44 ὅτι
παρὰ
σοὶ
πηγὴ
ζωῆς,
|
44 Because by You the fountain of life,
|
45 ἐν
τῷ
φωτί
σου
ὀψόμεθα
φῶς·
|
45 in Your light we see light;
|
46 παράτεινον
τὸ
ἔλεός
σου
τοῖς
γινώσκουσίν
σε.
|
46 stretch out Your mercy to those who know you.
|