- λοβός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- lobe, lobe of the liver
- earlobe, tip of the ear
- Cognates:
- Forms:
Masculine Noun Singular Plural NOM λοβός λοβοί GEN λοβοῦ λοβῶν DAT λοβῷ λοβοῖς ACC λοβόν λοβούς VOC λοβέ λοβοί
- λογεία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- act of collecting (funds)
- collection (of money)
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM λογεία λογεῖαι GEN λογείας λογειῶν DAT λογείᾳ λογείαις ACC λογείαν λογείας VOC λογεία λογεῖαι
- λογεῖον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: a speaking-place, stage, oracle
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM λογεῖον λογεῖα GEN λογείου λογείων DAT λογείῳ λογείοις ACC λογεῖον λογεῖα
- λογία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- collection (of money), gathering, contribution
- oracle
- Note: for the Neuter see λόγιον
- Cognates:
αἰσχρολογία, ἀλογία, ἀναλογία, ἀνδρολογία, ἀντιλογία, ἀπολογία, ἀρεταλογία, γενεαλογία, δικαιολογία, εὐλογία, κοινολογία, λογία, ματαιολογία, μικρολογία, μωρολογία, ὁμολογία, πιθανολογία, πολυλογία, πρωτολογία, φορολογία, χρηστολογία
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM λογία λογίαι GEN λογίας λογιῶν DAT λογίᾳ λογίαις ACC λογίαν λογίας VOC λογία λογίαι
- λογίζεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: λογίζομαι
- λογίζεσθε
-
- Parse:
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Plur
- Verb: Pres Mid/Pass Imperative 2nd Plur
- Root: λογίζομαι
- Parse:
- λογίζομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- Meaning:
- to reckon, calculate, determine the quantity of
- to attribute; to credit; to connect
- to count, take into account
- to put down (on someone's account)
- to devise, scheme (with hostile intent)
- to debate, evaluate, estimate, look upon as, consider
- to think (about), consider, ponder, let one's mind dwell on
- to reason, consider
- to deem, consider
- to give thought to and take notice of
- to conclude, come to the realization
- to think, believe, be of the opinion
- to regard and treat as belonging to the category of
- Cognates:
ἀλογίζομαι, ἀναλογίζομαι, διαλογίζομαι, ἐκλογίζομαι, ἐπιλογίζομαι, καταλογίζομαι, λογίζομαι, παραλογίζομαι, προσλογίζομαι, συλλογίζομαι
- Forms:
- λογιζόμεθα
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Plur
- Root: λογίζομαι
- λογιζόμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: λογίζομαι
- λογιζόμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Neut
- Root: λογίζομαι
- Parse:
- λογιζομένος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: λογίζομαι
- λογιζομένους
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- Root: λογίζομαι
- λογιζομένῳ
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Dat Sing Masc/Neut
- Root: λογίζομαι
- λογιζομένων
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Plur MFN
- Root: λογίζομαι
- λογίζονται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: λογίζομαι
- λογικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Fem
- Meaning:
- reasonable
- of the word
- rational
- Note: origin of the English word "logical"
- Forms:
- λογικήν Adj: Acc Sing Fem
- λογικόν Adj: Nom/Acc Sing Neut
- λόγιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- word, teaching, revelation
- something said as instruction
- woven piece of an ephod placed on the breast worn by a high priest and used to arrive at legal decisions by means of δήλωσις καὶ ἀλήθεια (Urim and Thummim)
- oracle, an utterance (of God), saying
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM λόγιον λόγια GEN λογίου λογίων DAT λογίῳ λογίοις ACC λόγιον λόγια
- λόγιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: eloquent; fluent, i.e., an orator
- Forms:
- λογιωτάτην Superlative Adj: Acc Sing Fem
- λογιούμεθα
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Plur
- Root: λογίζομαι
- λογιοῦνται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: λογίζομαι
- λογισάμενοι
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: λογίζομαι
- λογισάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: λογίζομαι
- λογίσασθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid/Pass Infin
- Root: λογίζομαι
- λογισθέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: λογίζομαι
- λογισθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: λογίζομαι
- λογισθήσεσθε
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- Root: λογίζομαι
- λογισθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: λογίζομαι
- λογισθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: λογίζομαι
- λογισθήτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 3rd Plur
- Root: λογίζομαι
- λογισμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- calculation, reason, reasoning, reflection
- thought, what is on one's mind
- rationale, way of reasoning
- reasoning power, wisdom
- category among which someone or something is reckoned
- settling of an account
- something that is discussed
- rational will
- imagination, computation
- Cognates:
- Forms:
Masculine Noun Singular Plural NOM λογισμός λογισμοί GEN λογισμοῦ λογισμῶν DAT λογισμῷ λογισμοῖς ACC λογισμόν λογισμούς VOC λογισμέ λογισμοί
- λογιστής
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- one who calculates and designs
- a calculator, teacher of arithmetic, engineer
- Cognates:
Masculine Noun Singular Plural NOM λογιστής λογισταί GEN λογιστοῦ λογιστῶν DAT λογιστῇ λογισταῖς ACC λογιστήν λογιστάς VOC λογιστά λογισταί
- λογισώμεθα
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 1st Plur
- Root: λογίζομαι
- λογομαχεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: λογομαχέω
- λογομαχία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- word-battle, dispute about words
- semantic argument, strife of words
- disputation about trifles
- Note: origin of English word "logomachy"
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM λογομαχία λογομαχίαι GEN λογομαχίας λογομαχιῶν DAT λογομαχίᾳ λογομαχίαις ACC λογομαχίαν λογομαχίας VOC λογομαχία λογομαχίαι
- λογομαχίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: λογομαχία
- Parse:
- λογοποιός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: story teller, tale-teller; writer of fables; historian
Masculine Noun Singular Plural NOM λογοποιός λογοποιοί GEN λογοποιοῦ λογοποιῶν DAT λογοποιῷ λογοποιοῖς ACC λογοποιόν λογοποιούς VOC λογοποιέ λογοποιοί
- λόγος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- Something said
- proclamation
- statement, word, thing stated, communication, message
- assertion, declaration, speech, command
- questions
καὶ ἀπήγγειλεν αὐτῇ Σαλωμὼν πάντας τοὺς λόγους αὐτῆς
And Solomon answered her all her questions (1Kings 10:3)
- Something communicated
- report, news, rumour
- story, account, history, chronicle
καὶ εἶπεν πρὸς τὸν βασιλέα Σαλωμὼν ἀληθινὸς ὁ λόγος
then she said to king Solomon, the report is true (1Kings 10:6) - act of presenting a report (3Macc 5:15)
- a statement and its implementation
When Rehoboam announced new idols in Bethel and Dan, and the act was done, then ἐγένετο ὁ λόγος οὗτος εἰς ἁμαρτίαν (1Kings 12:28)
- a warrant (e.g., an arrest warrant. See 1Sam 20:21)
- proposal, offer
- Something reasonable
- what is a good reason, what might be a good reason (Amos 6:13)
- Something planned
- course of action (Ex 33:17)
- steps to be taken (Zech 8:16)
- Something discussed
- issue being discussed (Jer 45:14)
- subject matter, topic
- complaint, charge, criticism
- thing, matter, action taken
Οὐκ ἀγαθός, ὁ λόγος ὃν ὑμεῖς ποιεῖτε
the thing that you are doing is not good (Neh 5:9) - respect, regard
- reason, motive
- Something valued
- a value placed on someone or something
- computation, reckoning, account
- Something considered
- a person or thing taken into account (Job 14:3; 22:4)
- consideration
- Something of an agreed amount
- a prescribed ration
- an agreed upon amount
- Something reasonably expected (3Macc 3:14)
- reasonable expectation (based on calculation and consideration)
- ability to think and reason
- Something credited or debited from an account
- designated amount (for the treasury)
- earmarked items (for sacrifices)
- banked amount (for dowry)
- settlement of an account
- Something causing an attitude
μὴ λόγον ἔχε
do not worry
- Something said
- Cognates:
ἁγιολόγος, αἰσχρολόγος, ἄλογος, ἀστρολόγος, δίλογος, εὔλογος, θεολόγος, λόγος, ματαιολόγος, μικρολόγος, μυθολόγος, ὁμόλογος, πρόλογος, σπερμολόγος, φορολόγος, ψευδολόγος
Masculine Noun Singular Plural NOM λόγος λόγοι GEN λόγου λόγων DAT λόγῳ λόγοις ACC λόγον λόγους VOC λόγε λόγοι
- λόγχη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: spear, lance, spearhead
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM λόγχη λόγχαι GEN λόγχης λογχῶν DAT λόγχῃ λόγχαις ACC λόγχην λόγχας VOC λόγχη λόγχαι
- λοιδορεῖσθε
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Plur
- Root: λοιδορέω
- λοιδορέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Active Meaning:
- to insult, scold, berate, complain
- to rail at, defame
- to abuse
- to reproach, vilify
- Middle Meaning:
- to insult at, rail at, scoff at
- to quarrel with one another
- Cognates:
- Concord:
NT: John 9:28; Acts 23:4; 1Cor 4:12; 1Pet 2:23
LXX: _
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Forms:
- λοιδορούμεναι
- Part: Pres Mid/Pass Dat Sing Fem
- Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Fem
- λοιδόρησον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- λοιδόρησον Part: Fut Act Nom/Acc Sing Neut
- λοιδοροῦνται Verb: Pres Mid/Pass 3rd Plur
- ἐλοιδορεῖτο Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐλοιδορήθησαν Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐλοιδόρησαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐλοιδόρουν Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- ἐλοιδόρουν Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- λοιδορεῖς Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- λοιδορεῖσθε Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Plur
- λοιδόρου Verb: Pres Mid/Pass Imperative 2nd Sing
- λοιδορούμενοι Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- λοιδορούμενος Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- λοιδοροῦντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- λοιδορῶνται Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Plur
- λοιδορούμεναι
- λοιδόρησις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: insulting, reviling, railing, abuse, reproach
- Cognates:
Feminine Noun Singular Plural NOM λοιδόρησις λοιδορήσεις GEN λοιδορήσεως λοιδορήσεων DAT λοιδορήσει λοιδορήσεσι(ν) ACC λοιδόρησι(ν) λοιδορήσεις
- λοιδόρησον
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Part: Fut Act Nom/Acc Sing Neut
- Root: λοιδορέω
- Parse:
- λοιδορία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: insult, abuse, railing, reproach, slander, vituperation
- Concord:
NT: 1Tim 5:14; 1Pet 3:9
LXX: _
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM λοιδορία λοιδορίαι GEN λοιδορίας λοιδοριῶν DAT λοιδορίᾳ λοιδορίαις ACC λοιδορίαν λοιδορίας VOC λοιδορία λοιδορίαι
- λοίδορος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Adjectival Meaning:
- insulting, railing, abusive
- given to railing and abusive language
- Substantival Meaning:
- an insulter, contemptuous critic, contemptible critic
- reviler (i.e., one who speaks abusively or contemptuously)
- railer (i.e., one who criticizes severely)
- blackguard (i.e., one who behaves in a dishonourable or contemptible way)
- Concord:
NT: 1Cor 5:11; 6:10
LXX: _
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Forms:
ADJECTIVE Singular Masculine Feminine Neuter NOM λοίδορος λοίδορον GEN λοιδόρου DAT λοιδόρῳ ACC λοίδορον VOC λοίδορε λοίδορον Plural Masculine Feminine Neuter NOM λοίδοροι λοίδορα GEN λοιδόρων DAT λοιδόροις ACC λοιδόρους λοίδορα VOC λοίδοροι λοίδορα
- λοιδορούμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: λοιδορέω
- λοιδορούμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: λοιδορέω
- λοιδοροῦνται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass 3rd Plur
- Root: λοιδορέω
- λοιδοροῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: λοιδορέω
- λοιδορῶ
-
- Parse: Adj: Gen Sing MFN
- Root: λοίδορος
- λοιδορῶνται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Plur
- Root: λοιδορέω
- λοιμεύηται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Sing
- Root: λοιμεύομαι
- λοιμεύομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- Meaning:
- to be harmful, pernicious, dangerous
- to act harmfully, dangerously
- to be pestilent, commit injury
- Forms:
- λοιμεύηται Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Sing
- λοίμη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: pest, pestilence
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM λοίμη λοιμά GEN λοίμης λοιμῶν DAT λοίμῃ λοίμαις ACC λοίμην λοίμας VOC λοίμη λοιμά
- λοιμικός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: pestilential, pestilence
- Forms:
- λοιμικοῦ Adj: Gen Sing Masc/Neut
- λοιμός
-
- Parse #1: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- pestilence, plague, pest
- pestilent, pernicious, dangerous
- Forms:
Masculine Singular Plural NOM λοιμός λοιμοί GEN λοιμοῦ λοιμῶν DAT λοιμῷ λοιμοῖς ACC λοιμόν λοιμούς VOC λοιμέ λοιμοί - Parse #2: Adj: Nom Sing Masc
- Note: For comparative, see λοιμότερος
- Meaning:
- troublesome, dangerous, pernicious
- pestilential, diseased, pestilent
- Substantive: destroyer
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM λοιμός λοιμή λοιμόν GEN λοιμοῦ λοιμῆς λοιμοῦ DAT λοιμῷ λοιμῇ λοιμῷ ACC λοιμόν λοιμήν λοιμόν Plural Masc Fem Neut NOM λοιμοί λοιμαί λοιμά GEN λοιμῶν λοιμῶν λοιμῶν DAT λοιμοῖς λοιμαῖς λοιμοῖς ACC λοιμούς λοιμάς λοιμά
- λοιμότερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of λοιμός
- Meaning: more troublesome, more dangerous
Comparative Singular Masculine Feminine Neuter NOM λοιμότερος λοιμοτέρα λοιμότερον GEN λοιμοτέρου λοιμοτέρας λοιμοτέρου DAT λοιμοτέρῳ λοιμοτέρᾳ λοιμοτέρῳ ACC λοιμότερον λοιμοτέραν λοιμότερον VOC λοιμότερε λοιμοτέρα λοιμότερε Plural Masculine Feminine Neuter NOM λοιμότεροι λοιμότεραι λοιμότερα GEN λοιμοτέρων DAT λοιμοτέροις λοιμοτέραις λοιμοτέροις ACC λοιμοτέρους λοιμοτέρας λοιμότερα
- λοιμοτέρους
-
- Parse: Comparative Adj: Acc Plur Masc
- Root: λοιμότερος
- λοιμότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: persistent condition
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM λοιμότης λοιμότητες GEN λοιμότητος λοιμοτήτων DAT λοιμότητι λοιμότησι(ν) ACC λοιμότητα λοιμότητας VOC λοιμότης λοιμότητες
- λοιπός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- remaining
- left
- beyond that, besides, in addition
- other, others, the rest
- from now on, in the future
- remnant, residue, rest
- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, remaining time
- Cognates:
ἀπόλοιπος, ἐπίλοιπος, κατάλοιπος, λοιπός, περίλοιπος, ὑπόλοιπος
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM λοιπός λοιπή λοιπόν GEN λοιποῦ λοιπῆς λοιποῦ DAT λοιπῷ λοιπῇ λοιπῷ ACC λοιπόν λοιπήν λοιπόν Plural Masc Fem Neut NOM λοιποί λοιπαί λοιπά GEN λοιπῶν λοιπῶν λοιπῶν DAT λοιποῖς λοιπαῖς λοιποῖς ACC λοιπούς λοιπάς λοιπά
- λοξός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: slanting, crosswise, oblique
- Forms:
- λοξά
- Adj: Nom Sing Fem
- Adj: Nom/Acc Plur Neut
- λοξά
- λοῦσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: λούω
- Parse:
- λουτήρ
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: washbasin, washing tub, bathing tub
- Forms:
Masculine Singular Plural NOM λουτήρ λουτῆρες GEN λουτῆρος λουτήρων DAT λουτῆρι λουτῆρσι(ν) ACC λουτῆρα λουτῆρας
- λουτρόν
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: a bath, washing, baptism
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM λουτρόν λουτρά GEN λουτροῦ λουτρῶν DAT λουτρῷ λουτροῖς ACC λουτρόν λουτρά VOC λουτρόν λουτρά
- λοφιά
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- narrow protruding strip of land
- crest (of a hill), ridge
- mane or bristly ridge on the back of animals, mane of horses, bristly back of boars and hyenas
- Forms:
Feminine Noun Singular Plural NOM λοφιά λοφιαί GEN λοφιᾶς, λοφιάς λοφιῶν DAT λοφιᾷ λοφιαῖς ACC λοφιάν λοφιάς VOC λοφιά λοφιαί, λοφιᾶς
- λοχάω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to lie in wait, ambush
- λοχευομένων
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Plur MFN
- Root: λοχεύω
- λοχεύονται
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- Root: λοχεύω
- λοχεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Active Meaning:
- to give birth
- Middle Meaning:
- to be pregnant
- Forms:
- λοχευομένων Part: Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- λοχεύονται Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- λόχος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: ambush