- παρίζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to sit beside
- παρίημι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Active Meaning:
- to leave alone, leave undone, neglect, untended (land)
- to disregard, take no notice of
- to let fall at the side, slacken, weaken, relax, droop
- to be careless, indolent
- to let go, leave alone
- Passive Meaning:
- to be neglected
- to be poor (of land)
- to be weakened
- to be faint, slack
- to be negligent, be careless
- to be disregarded
- Cognates:
ἀφίημι, ἀνίημι, διεξίημι, ἐγκαθίημι, ἐναφίημι, ἐνίημι, ἐξαφίημι, ἐξίημι, ἐπαφίημι, ἵημι, καθίημι, παρίημι, περίημι, προσίημι, συνίημι
- Forms:
- πάρινος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: Parian
- Note: A type of fine-grained white marble
- Concord:
NT: _
LXX: 1Chron 29:2; Est 1:6
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM πάρινος παρίνη πάρινον GEN παρίνου παρίνης παρίνου DAT παρίνῳ παρίνῃ παρίνῳ ACC πάρινον παρίνην πάρινον VOC πάρινε παρίνη πάρινε Plural Masc Fem Neut NOM πάρινοι πάριναι πάρινα GEN παρίνων παρίνων παρίνων DAT παρίνοις παρίναις παρίνοις ACC παρίνους παρίνας πάρινα VOC πάρινοι πάριναι πάρινα
- πάριος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: Parian marble (from the island of Paros)
Masculine Noun Singular Plural NOM πάριος πάριοι GEN παρίου παρίων DAT παρίῳ παρίοις ACC πάριον παρίους VOC πάριε πάριοι
- παριστάμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: παρίστημι
- παριστάμενος
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- Root: παρίστημι
- παριστάνετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Imperative 2nd Plur
- Root: παρίστημι
- παρίστασθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Infin
- Root: παρίστημι
- παριστάσθω
-
- Parse: Verb: Aor Mid Imperative 3rd Sing
- Root: παρίστημι
- παρίστημι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning:
- to stand beside, place beside, put at someone's disposal
- to stand by to serve or assist
- to attend, wait on
- to present, represent, appear
- to make, render, provide
- to offer, bring, present, proffer
- to bring before (a judge)
- to furnish, supply
- to be ripe
- to prove, demonstrate
- to dispose (to a certain action)
- to hold one's own and function well
- to approach, come, arrive
- to be present (with someone), be near
- to come to the aid of, help, stand by
- Cognates:
ἀνθίστημι, ἀνίστημι, ἀντανίστημι, ἀντικαθίστημι, ἀπανίστημι, ἀποκαθίστημι, ἀποκατίστημι, ἀφίστημι, διανίστημι, διΐστημι, ἐνίστημι, ἐξανίστημι, ἐξίστημι, ἐπανίστημι, ἐπίστημι, ἐπισυνίστημι, ἐφίστημι, ἵστημι, καθίστημι, κατανίστημι, κατεφίστημι, μεθίστημι, μετανίστημι, παρακαθίστημι, παρεξίστημι, παραστήκω, παρίστημι, προΐστημι, προίστημι, προσκαθίστημι, προϋφίστημι, στήκω, συμπαρίστημι, συναφίστημι, συνεφίστημι, συνίστημι, ὑφίστημι
- Forms:
- παρίστησι, παρίστησιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: παρίστημι