Chapter 12
Alexandrinus | Vaticanus |
---|
Kings Defeated by Israēl
1 Now these are the kings of the land, whom the sons of Israēl smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
1 Καὶ οὗτοι οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς, οὓς ἀνεῖλον οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ καὶ κατεκληρονόμησαν τὴν γῆν αὐτῶν πέραν τοῦ Ἰορδάνου ἀφ’ ἡλίου ἀνατολῶν ἀπὸ φάραγγος Ἀρνὼν ἕως τοῦ ὄρους Ἀερμῶν καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Ἄραβα ἀπ’ ἀνατολῶν· | 1 Καὶ οὗτοι οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς, οὓς ἀνεῖλον οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ καὶ κατεκληρονόμησαν τὴν γῆν αὐτῶν πέραν τοῦ Ἰορδάνου ἀφ’ ἡλίου ἀνατολῶν ἀπὸ φάραγγος Ἀρνῶν ἕως τοῦ ὄρους Ἀερμὼν καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Ἄραβα ἀπ’ ἀνατολῶν· |
1 And these are the kings of the land, whom the sons of Israēl killed, and possessed their land beyond Jordan from the rising of the sun, from the valley of Arnōn as far as the mount of Aermōn, and all the land of Araba on the east. | 1 And these are the kings of the land, whom the sons of Israēl killed, and possessed their land beyond Jordan from the rising of the sun, from the valley of Arnōn as far as the mount of Aermōn, and all the land of Araba on the east. |
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
2 Σηὼν τὸν βασιλέα τῶν Ἀμορραίων, ὃς κατῴκει ἐν Ἐσεβὼν κυριεύων ἀπὸ Ἀροήρ, ἥ ἐστιν ἐν τῇ φάραγγι, κατὰ μέρος τῆς φάραγγος καὶ τὸ ἥμισυ τῆς Γαλαὰδ ἕως Ἰαβὸκ ὅρια υἱῶν Ἀμμών, | 2 Σηὼν τὸν βασιλέα τῶν Ἀμορραίων, ὃς κατῴκει ἐν Ἐσεβὼν κυριεύων ἀπὸ Ἀροήρ, ἣ ἐστιν ἐν τῇ φάραγγι, κατὰ μέρος τῆς φάραγγος, καὶ τὸ ἥμισυ τῆς Γαλαὰδ ἕως Ἰαβόκ, ὅρια υἱῶν Ἀμμών, |
2 Sēōn king of the Amorrites, who dwelt in Esebōn, ruling from Aroēr, which is in the valley, on part of the valley, and half of Galaad as far as Jabok, the borders of the sons of Ammōn. | 2 Sēōn king of the Amorrites, who dwelt in Esebōn, ruling from Aroēr, which is in the valley, on part of the valley, and half of Galaad as far as Jabok, the borders of the sons of Ammōn. |
3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and to the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah;
3 καὶ Ἄραβα ἕως τῆς θαλάσσης Χενερὲθ κατ’ ἀνατολὰς καὶ ἕως τῆς θαλάσσης Ἄραβα, θάλασσαν τῶν ἁλῶν ἀπὸ ἀνατολῶν, ὁδὸν τὴν κατὰ Ἀσιμώθ, ἀπὸ Θαιμὰν τὴν ὑπὸ Ἀσηδὼθ Φασγά· | 3 καὶ Ἄραβα ἕως τῆς θαλάσσης Χενερὲθ κατ’ ἀνατολὰς καὶ ἕως τῆς θαλάσσης Ἄραβα, θάλασσαν τῶν ἁλῶν ἀπὸ ἀνατολῶν, ὁδὸν τὴν κατὰ Ἀσειμώθ, ἀπὸ Θαιμὰν τὴν ὑπὸ Ἀσηδὼθ Φασγά· |
3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward by the way to Asimōth, from Thaiman under Asēdōth Phasga. | 3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward by the way to Aseimōth, from Thaiman under Asēdōth Phasga. |
4 And the coast of Og king of Bashan, who was of the remnant of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
4 καὶ Ὢγ βασιλεὺς Βασὰν ὑπελείφθη ἐκ τῶν γιγάντων ὁ κατοικῶν ἐν Ἀσταρὼθ καὶ ἐν Ἐδραὶν | 4 καὶ Ὢγ βασιλεὺς Βασὰν ὑπελείφθη ἐκ τῶν γιγάντων ὁ κατοικῶν ἐν Ἀσταρὼθ καὶ ἐν Ἐδραΐν, |
4 And Ōg king of Basan, who was left of the giants, who dwelt in Astarōth and in Edrain | 4 And Ōg king of Basan, who was left of the giants, who dwelt in Astarōth and in Edrain |
5 and reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
5 ἄρχων ἀπὸ ὄρους Ἀερμῶν καὶ ἀπὸ Σελχὰ καὶ πᾶσαν τὴν Βασὰν ἕως ὁρίων Γεσουρὶ καὶ τὴν Μαχατὶ καὶ τὸ ἥμισυ Γαλαάδ, ὁρίων Σηὼν βασιλέως Ἐσεβών. | 5 ἄρχων ἀπὸ ὄρους Ἀερμὼν καὶ ἀπὸ Σελχοὶ καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Βασὰν ἕως ὁρίων Γεσουρὶ καὶ τὴν Μαχὶ καὶ τὸ ἥμισυ Γαλαὰδ ὁρίων Σηὼν βασιλέως Ἐσεβών. |
5 ruling from mount Aermōn and from Selcha, and all the land of Basan as far as the borders of Gesouri, and Machati, and the half of Galaad as far as the borders of Sēōn king of Esebōn. | 5 ruling from mount Aermōn and from Selchoi, and all the land of Basan as far as the borders of Gesouri, and Machi, and the half of Galaad as far as the borders of Sēōn king of Esebōn. |
6 Moses the servant of Yahweh and the sons of Israēl smote them; and Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
6 Μωυσῆς ὁ παῖς κυρίου καὶ οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἐπάταξαν αὐτούς, καὶ ἔδωκεν αὐτὴν Μωυσῆς ἐν κληρονομίᾳ Ῥουβὴν καὶ Γὰδ καὶ τῷ ἡμίσει φυλῆς Μανασσῆ. | 6 Μωυσῆς ὁ παῖς Κυρίου καὶ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἐπάταξαν αὐτούς, καὶ ἔδωκεν αὐτὴν Μωυσῆς ἐν κληρονομίᾳ Ῥουβὴν καὶ Γὰδ καὶ τῷ ἡμίσει φυλῆς Μανασσῇ. |
6 Moses the servant of the Lord and the sons of Israēl struck them; and Moses gave as a possession to Rhoubēn, and Gad, and to the half tribe of Manassē. | 6 Moses the servant of the Lord and the sons of Israēl struck them; and Moses gave as a possession to Rhoubēn, and Gad, and to the half tribe of Manassē. |
7 And these are the kings of the country whom Joshua and the sons of Israēl smote on this side Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even to the mount Halak, that goes up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israēl for a possession according to their divisions;
7 Καὶ οὗτοι οἱ βασιλεῖς τῶν Ἀμορραίων, οὓς ἀνεῖλεν Ἰησοῦς καὶ οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ἰορδάνου παρὰ θάλασσαν Βααλγὰδ ἐν τῷ πεδίῳ τοῦ Λιβάνου καὶ ἕως τοῦ ὄρους Χελχὰ ἀναβαινόντων εἰς Σηίρ, καὶ ἔδωκεν αὐτὴν Ἰησοῦς ταῖς φυλαῖς Ἰσραὴλ κληρονομεῖν κατὰ κλῆρον αὐτῶν, | 7 Καὶ οὗτοι οἱ βασιλεῖς τῶν Ἀμορραίων, οὓς ἀνεῖλεν Ἰησοῦς καὶ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ἰορδάνου παρὰ θάλασσαν Βααλγὰδ ἐν τῷ πεδίῳ τοῦ Λιβάνου καὶ ἕως ὄρους τοῦ Χελχὰ ἀναβαινόντων εἰς Σηείρ, καὶ ἔδωκεν αὐτὴν Ἰησοῦς ταῖς φυλαῖς Ἰσραὴλ κληρονομεῖν κατὰ κλῆρον αὐτῶν, |
7 And these are the kings of the Amorrites, whom Jēsous and the sons of Israēl killed beyond Jordan by the sea of Baalgad in the plain of Libanon, and as far as the mountain of Chelcha going up to Sēir; and Jēsous gave it to the tribes of Israēl to possess according to their allotment; | 7 And these are the kings of the Amorrites, whom Jēsous and the sons of Israēl killed beyond Jordan by the sea of Baalgad in the plain of Libanon, and as far as the mountain of Chelcha going up to Sēir; and Jēsous gave it to the tribes of Israēl to possess according to their allotment; |
8 in the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
8 ἐν τῷ ὄρει καὶ ἐν τῷ πεδίῳ καὶ ἐν Ἄραβα καὶ ἐν Ἀσηδὼθ καὶ ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ ἐν Ναγέβ, τὸν Χετταῖον καὶ τὸν Ἀμορραῖον καὶ τὸν Χαναναῖον καὶ τὸν Φερεζαῖον καὶ τὸν Εὐαῖον καὶ τὸν Ἰεβουσαῖον· | 8 ἐν τῷ ὄρει καὶ ἐν τῷ πεδίῳ καὶ ἐν Ἄραβα καὶ ἐν Ἀσηδὼθ καὶ ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ Ναγέβ, τὸν Χετταῖον καὶ τὸν Ἀμορραῖον καὶ τὸν Χαναναῖον καὶ τὸν Φερεζαῖον καὶ τὸν Εὐαῖον καὶ τὸν Ἰεβουσαῖον· |
8 in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asēdōth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorrite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebousite. | 8 in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asēdōth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorrite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebousite. |
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
9 τὸν βασιλέα Ἰεριχὼ καὶ τὸν βασιλέα τῆς Γαί, ἥ ἐστιν πλησίον Βαιθήλ, | 9 τὸν βασιλέα Ἱεριχὼ καὶ τὸν βασιλέα τῆς Γαί, ἥ ἔστι πλησίον Βαιθήλ, |
9 The king of Jerichō, and the king of Gai, which is near Baithēl; | 9 The king of Jerichō, and the king of Gai, which is near Baithēl; |
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
10 βασιλέα Ἱερουσαλήμ, βασιλέα Χεβρών, | 10 βασιλέα Ἱερουσαλήμ, βασιλέα Χεβρών, |
10 the king of Hierousalēm, the king of Chebrōn, | 10 the king of Hierousalēm, the king of Chebrōn, |
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
11 βασιλέα Ἰεριμούθ, βασιλέα Λαχίς, | 11 βασιλέα Ἱεριμούθ, βασιλέα Λαχίς, |
11 the king of Jerimouth, the king of Lachis; | 11 the king of Jerimouth, the king of Lachis; |
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
12 βασιλέα Αἰλάμ, βασιλέα Γαζέρ, | 12 βασιλέα Αἰλάμ, βασιλέα Γαζέρ, |
12 the king of Ailam, the king of Gazer; | 12 the king of Ailam, the king of Gazer; |
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
13 βασιλέα Δαβίρ, βασιλέα Γαδέρ, | 13 βασιλέα Δαβίρ, βασιλέα Γαδέρ, |
13 the king of Dabir, the king of Gader; | 13 the king of Dabir, the king of Gader; |
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
14 βασιλέα Ἐρμάθ, βασιλέα Ἀράθ, | 14 βασιλέα Ἑρμάθ, βασιλέα Ἀράθ, |
14 the king of Ermath, the king of Arath; | 14 the king of Hermath, the king of Arath; |
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
15 βασιλέα Λεβνά, βασιλέα Ὀδολλάμ, | 15 βασιλέα Λεβνά, βασιλέα Ὀδολλάμ, |
15 the king of Lebna, the king of Odollam, | 15 the king of Lebna, the king of Odollam, |
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
16 βασιλέα Μακηδά, | 16 βασιλέα Ἠλάθ, |
16 the king of Makēda | 16 the king of Ēlath, |
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
17 βασιλέα Ταφούγ, βασιλέα Ὀφέρ, | 17 βασιλέα Ταφούγ, βασιλέα Ὀφέρ, |
17 the king of Taphoug, the king of Opher, | 17 the king of Taphoug, the king of Opher, |
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
18 βασιλέα Ἀφὲκ τῆς Σαρών, | 18 βασιλέα Ἀφὲκ τῆς Σαρών, |
18 the king of Aphek of Saphōn, | 18 the king of Aphek of Saphōn, |
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
19 βασιλέα Ἀσώρ, | 19 βασιλέα Ἀσώρ, |
19 the king of Asōm, | 19 the king of Asōm, |
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
20 βασιλέα Συμοών, βασιλέα Μαρρών, βασιλέα Ἀζίφ, | 20 βασιλέα Συμοών, βασιλέα Μαρών, βασιλέα Ἀζίφ, |
20 the king of Symoōn, the king of Marrōn, the king of Azif, | 20 the king of Symoōn, the king of Marōn, the king of Azif, |
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
21 βασιλέα Κάδης, βασιλέα Τανάχ, | 21 βασιλέα Κάδης, βασιλέα Τανάχ, |
21 the king of Kadēs, the king of Tanach, | 21 the king of Kadēs, the king of Tanach, |
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
22 βασιλέα Μαγεδών, βασιλέα Ἰεκονὰμ τοῦ Χερμέλ, | 22 βασιλέα Μαγεδών, βασιλέα Ἰεκονὰμ τοῦ Χερμέλ, |
22 the king of Magedōn, the king of Jekonam of Chermel, | 22 the king of Magedōn, the king of Jekonam of Chermel, |
23 the king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
23 βασιλέα Δὼρ τοῦ Ναφεδδώρ, βασιλέα Γωὶμ τῆς Γαλιλαίας, | 23 βασιλέα Δὼρ τοῦ Ναφεδδώρ, βασιλέα Γωῒμ τῆς Γαλιλαίας, |
23 the king of Dōr of Napheddōr, the king of Gōim of Galilai; | 23 the king of Dōr of Napheddōr, the king of Gōim of Galilai; |
24 the king of Tirzah, one; all the kings, 31.
24 βασιλέα Θαρσὰ πάντες οὗτοι βασιλεῖς εἴκοσι ἐννέα. | 24 βασιλέα Θαρσά· πάντες οὗτοι βασιλεῖς εἴκοσιν ἐννέα. |
24 the king of Tharsa; all these were 29 kings. | 24 the king of Tharsa; all these were 29 kings. |