1 Μὴ
ἔπεχε
ἐπὶ
τοῖς
χρήμασίν
σου
καὶ
μὴ
εἴπῃς
αὐτάρκη
μοί
ἐστιν.
|
1 Set thy heart upon thy goods; and say not, I have enough for my life.
|
2 μὴ
ἐξακολούθει
τῇ
ψυχῇ
σου
καὶ
τῇ
ἰσχύϊ
σου
πορεύεσθαι
ἐν
ἐπιθυμίαις
καρδίας
σου·
|
2 Follow not thine own mind and thy strength, to walk in the ways of thy heart:
|
3 καὶ
μὴ
εἴπῃς
τίς
με
δυναστεύσει;
ὁ
γὰρ
κύριος
ἐκδικῶν
ἐκδικήσει.
|
3 And say not, Who shall control me for my works? for the Lord will surely revenge thy pride.
|
4 μὴ
εἴπῃς
ἥμαρτον,
καὶ
τί
μοι
ἐγένετο;
ὁ
γὰρ
κύριός
ἐστιν
μακρόθυμος.
|
4 Say not, I have sinned, and what harm hath happened unto me? for the Lord is longsuffering, he will in no wise let thee go.
|
5 περὶ
ἐξιλασμοῦ
μὴ
ἄφοβος
γίνου
προσθεῖναι
ἁμαρτίαν
ἐφ᾿
ἁμαρτίαις·
|
5 Concerning propitiation, be not without fear to add sin unto sin:
|
6 καὶ
μὴ
εἴπῃς
ὁ
οἰκτιρμὸς
αὐτοῦ
πολύς,
τὸ
πλῆθος
τῶν
ἁμαρτιῶν
μου
ἐξιλάσεται·
ἔλεος
γὰρ
καὶ
ὀργὴ
παρ᾿
αὐτῷ,
καὶ
ἐπὶ
ἁμαρτωλοὺς
καταπαύσει
ὁ
θυμὸς
αὐτοῦ.
|
6 And say not His mercy is great; he will be pacified for the multitude of my sins: for mercy and wrath come from him, and his indignation resteth upon sinners.
|
7 μὴ
ἀνάμενε
ἐπιστρέψαι
πρὸς
κύριον
καὶ
μὴ
ὑπερβάλλου
ἡμέραν
ἐξ
ἡμέρας·
ἐξάπινα
γὰρ
ἐξελεύσεται
ὀργὴ
κυρίου,
καὶ
ἐν
καιρῷ
ἐκδικήσεως
ἐξολῇ.
|
7 Make no tarrying to turn to the Lord, and put not off from day to day: for suddenly shall the wrath of the Lord come forth, and in thy security thou shalt be destroyed, and perish in the day of vengeance.
|
8 μὴ
ἔπεχε
ἐπὶ
χρήμασιν
ἀδίκοις·
οὐδὲν
γὰρ
ὠφελήσει
σὲ
ἐν
ἡμέρᾳ
ἐπαγωγῆς.
|
8 Set not thine heart upon goods unjustly gotten, for they shall not profit thee in the day of calamity.
|
9 μὴ
λίκμα
ἐν
παντὶ
ἀνέμῳ
καὶ
μὴ
πορεύου
ἐν
πάσῃ
ἀτραπῷ·
οὕτως
ὁ
ἁμαρτωλὸς
ὁ
δίγλωσσος.
|
9 Winnow not with every wind, and go not into every way: for so doth the sinner that hath a double tongue.
|
10 ἴσθι
ἐστηριγμένος
ἐν
συνέσει
σου,
καὶ
εἷς
ἔστω
σου
ὁ
λόγος.
|
10 Be stedfast in thy understanding; and let thy word be the same.
|
11 γίνου
ταχὺς
ἐν
ἀκροάσει
σου
καὶ
ἐν
μακροθυμίᾳ
φθέγγου
ἀπόκρισιν.
|
11 Be swift to hear; and let thy life be sincere; and with patience give answer.
|
12 εἰ
ἔστιν
σοὶ
σύνεσις
ἀποκρίθητι
τῷ
πλησίον·
εἰ
δὲ
μή,
ἡ
χείρ
σου
ἔστω
ἐπὶ
τῷ
στόματί
σου.
|
12 If thou hast understanding, answer thy neighbour; if not, lay thy hand upon thy mouth.
|
13 δόξα
καὶ
ἀτιμία
ἐν
λαλιᾷ,
καὶ
γλῶσσα
ἀνθρώπου
πτῶσις
αὐτῷ.
|
13 Honour and shame is in talk: and the tongue of man is his fall.
|
14 μὴ
κληθῇς
ψίθυρος
καὶ
τῇ
γλώσσῃ
σου
μὴ
ἐνέδρευε
ἐπὶ
γὰρ
τῷ
κλέπτῃ
ἐστὶν
αἰσχύνη
καὶ
κατάγνωσις
πονηρὰ
ἐπὶ
διγλώσσου.
|
14 Be not called a whisperer, and lie not in wait with thy tongue: for a foul shame is upon the thief, and an evil condemnation upon the double tongue.
|
15 ἐν
μεγάλῳ
καὶ
ἐν
μικρῷ
μὴ
ἀγνόει.
|
15 Be not ignorant of any thing in a great matter or a small.
|