1 Τέκνον,
εἰ
προσέρχῃ
δουλεύειν
κυρίῳ,
ἑτοίμασον
τὴν
ψυχήν
σου
εἰς
πειρασμόν·
|
1 My son, if thou come to serve the Lord, prepare thy soul for temptation.
|
2 εὔθυνον
τὴν
καρδίαν
σου
καὶ
καρτέρησον
καὶ
μὴ
σπεύσῃς
ἐν
καιρῷ
ἐπαγωγῆς·
|
2 Set thy heart aright, and constantly endure, and make not haste in time of trouble.
|
3 κολλήθητι
αὐτῷ
καὶ
μὴ
ἀποστῇς,
ἵνα
αὐξηθῇς
ἐπ᾿
ἐσχάτων
σου.
|
3 Cleave unto him, and depart not away, that thou mayest be increased at thy last end.
|
4 πᾶν,
ὃ
ἐὰν
ἐπαχθῇ
σοι,
δέξαι
καὶ
ἐν
ἀλλάγμασιν
ταπεινώσεώς
σου
μακροθύμησον·
|
4 Whatsoever is brought upon thee take cheerfully, and be patient when thou art changed to a low estate.
|
5 ὅτι
ἐν
πυρὶ
δοκιμάζεται
χρυσὸς
καὶ
ἄνθρωποι
δεκτοὶ
ἐν
καμίνῳ
ταπεινώσεως.
|
5 For gold is tried in the fire, and acceptable men in the furnace of adversity.
|
6 πίστευσον
αὐτῷ,
καὶ
ἀντιλήμψεταί
σου·
εὔθυνον
τὰς
ὁδούς
σου
καὶ
ἔλπισον
ἐπ᾿
αὐτόν.
|
6 Believe in him, and he will help thee; order thy way aright, and trust in him.
|
7 οἱ
φοβούμενοι
τὸν
κύριον,
ἀναμείνατε
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
καὶ
μὴ
ἐκκλίνητε,
ἵνα
μὴ
πέσητε.
|
7 Ye that fear the Lord, wait for his mercy; and go not aside, lest ye fall.
|
8 οἱ
φοβούμενοι
κύριον,
πιστεύσατε
αὐτῷ,
καὶ
οὐ
μὴ
πταίσῃ
ὁ
μισθὸς
ὑμῶν.
|
8 Ye that fear the Lord, believe him; and your reward shall not fail.
|
9 οἱ
φοβούμενοι
κύριον,
ἐλπίσατε
εἰς
ἀγαθὰ
καὶ
εἰς
εὐφροσύνην
αἰῶνος
καὶ
ἔλεος.
|
9 Ye that fear the Lord, hope for good, and for everlasting joy and mercy.
|
10 ἐμβλέψατε
εἰς
ἀρχαίας
γενεὰς
καὶ
ἴδετε·
τίς
ἐνεπίστευσεν
κυρίῳ
καὶ
κατῃσχύνθη;
ἢ
τίς
ἐνέμεινεν
τῷ
φόβῳ
αὐτοῦ
καὶ
ἐγκατελείφθη
ἢ
τίς
ἐπεκαλέσατο;
αὐτόν,
καὶ
ὑπερεῖδεν
αὐτόν;
|
10 Look at the generations of old, and see; did ever any trust in the Lord, and was confounded? or did any abide in his fear, and was forsaken? or whom did he ever despise, that called upon him?
|
11 διότι
οἰκτίρμων
καὶ
ἐλεήμων
ὁ
κύριος
καὶ
ἀφίησιν
ἁμαρτίας
καὶ
σῴζει
ἐν
καιρῷ
θλίψεως.
|
11 For the Lord is full of compassion and mercy, longsuffering, and very pitiful, and forgiveth sins, and saveth in time of affliction.
|
12 οὐαὶ
καρδίαις
δειλαῖς
καὶ
χερσὶν
παρειμέναις
καὶ
ἁμαρτωλῷ
ἐπιβαίνοντι
ἐπὶ
δύο
τρίβους.
|
12 Woe be to fearful hearts, and faint hands, and the sinner that goeth two ways!
|
13 οὐαὶ
καρδίᾳ
παρειμένῃ,
ὅτι
οὐ
πιστεύει·
διὰ
τοῦτο
οὐ
σκεπασθήσεται.
|
13 Woe unto him that is fainthearted! for he believeth not; therefore shall he not be defended.
|
14 οὐαὶ
ὑμῖν
τοῖς
ἀπολωλεκόσιν
τὴν
ὑπομονήν·
καὶ
τί
ποιήσετε
ὅταν
ἐπισκέπτηται
ὁ
κύριος;
|
14 Woe unto you that have lost patience! and what will ye do when the Lord shall visit you?
|
15 οἱ
φοβούμενοι
κύριον
οὐκ
ἀπειθήσουσιν
ῥημάτων
αὐτοῦ,
καὶ
οἱ
ἀγαπῶντες
αὐτὸν
συντηρήσουσιν
τὰς
ὁδοὺς
αὐτοῦ.
|
15 They that fear the Lord will not disobey his Word; and they that love him will keep his ways.
|
16 οἱ
φοβούμενοι
κύριον
ζητήσουσιν
εὐδοκίαν
αὐτοῦ,
καὶ
οἱ
ἀγαπῶντες
αὐτὸν
ἐμπλησθήσονται
τοῦ
νόμου.
|
16 They that fear the Lord will seek that which is well, pleasing unto him; and they that love him shall be filled with the law.
|
17 οἱ
φοβούμενοι
κύριον
ἑτοιμάσουσιν
καρδίας
αὐτῶν
καὶ
ἐνώπιον
αὐτοῦ
ταπεινώσουσιν
τὰς
ψυχὰς
αὐτῶν.
|
17 They that fear the Lord will prepare their hearts, and humble their souls in his sight,
|
18 ἐμπεσούμεθα
εἰς
χεῖρας
κυρίου
καὶ
οὐκ
εἰς
χεῖρας
ἀνθρώπων·
ὡς
γὰρ
ἡ
μεγαλωσύνη
αὐτοῦ,
οὕτως
καὶ
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ.
|
18 Saying, We will fall into the hands of the Lord, and not into the hands of men: for as his majesty is, so is his mercy.
|